☆検索して来た方、探しものは【HOME】右下のサイト内検索へ
最新 目次 MAIL

読書記録 / BBS
気になる本
雑記帳
みどりのアンテナ

Yesterday : Today


Amazon.co.jpへ


日記 Days Full of Excitement and Joy
みどり
MAIL
HOME



My追加


エンピツユニオン



読んでね。
『影のオンブリア』
(パトリシア・A・マキリップ)


冒頭の抜粋(英語)
レビューリンク

2003年03月29日(土)
ジブリがいっぱい

▲ジブリがいっぱい
今日はビデオを沢山みた。めったにない事だけど、スイッチが入るとこうやって立て続けにみたくなるのよ〜。まずバレエ「白鳥の湖」を適当に飛ばしながら観てまた感激して、その後はじっくりとジブリ作品を。やっぱり昨日のナウシカが効いてるようだ。
となりのトトロ千と千尋の神隠しと来て、天空の城ラピュタをレンタルに行って見終ったら、もう夜中だったわ。ラピュタだけは自分のを持っていないので、久しぶりだった。途中まで英語版でみたのだけど、すごい!ラピュタの世界に英語が違和感がなさすぎてビックリ。特にドーラ!トトロや千尋の"おばあちゃん"の口から英語が出て来ると、思わず「おー、英語しゃべってる。インテリ!」みたいな感じがするんだけど、ドーラは英語の方が似合うくらいに違和感ゼロ。英語版のパズーはクソガキって感じで笑ってしまった。
あ、でももちろん前提として声の演技の出来は比べ物にならないくらい日本語版の方が上手。アメリカでは「声優」ってそれだけじゃ成り立たない職業なんだそうで、こういうのは俳優やコメディアンが声をあてるのが普通。シータもパズーもドーラも、「まぁ声のプロじゃないんだから技術的に劣ってるのはしょーがない」と自分に言い聞かせて見れば「結構良いじゃん」ということね。本当、日本語版の声は上手だなぁ。対比させるとすごくよくわかるわ。あ〜、おもしろかった!

●読了『新本格猛虎会の冒険』
感想は3/27の日記に加筆。

アリスのティーパーティ2 / 写真
1箱200円のフィギュアシリーズ、集めてます。今回はあちこちのコンビニで買ってるせいか、9箱目ですでに7種類集まった。あと持ってないのは「アリスと子鹿」「セイウチ」「温室に落ちる白ウサギ(シークレット)」の3つだ。お気に入りは声を張り上げるハンプティ・ダンプティ。こ、これは・・・スゴイ。喉から舌のくぼみまで再現!?アリスはテニエルの絵も含めて大好きで、英国文学の最高傑作、並ぶものナシってくらい思い入れのある作品なので、その絵がこんなにリアルに立体にされてしまうと楽しくてしょうがない。トム・ブラウンが終わったら注釈つきアリスを読もうかなぁ。