|
|
■■■
■■
■ 熱唱、翻訳マシン。
原稿に、「ぼかし肥(ごえ)」というのが出てきました。 意味はこういう感じだそうです。
ボカシ肥とは、有機肥料を発酵させて肥効をボカシ(穏やかにしした)たものをいう。原料となる有機肥料は、油カス、米糠、鶏糞、魚カス、骨粉など多様である。無機肥料を加えることもある。ボカシ、ボカシ肥料ともいう。
ボカシ肥には大別して、土を混ぜるもの、混ぜないものの2種類ある。
前者は、有機肥料に土(粘土質なものがよい)を混ぜ、50〜55℃以上に温度が上がらないようにして発酵させる。(通常、堆肥などを発酵させる場合は、もっと高温で70℃以上になることがある。)
一方、後者は、有機肥料に水を加えて発酵させたもので市販のボカシ肥はこちらである。 (wikipediaより)
24時間翻訳マシンで壊れそうです。 ちんたらやっていたしわ寄せがばっちりやってまいりました。終わらない!終わらないーうーあー!!
♪ぼかしぃーごぉえー(天城越え?)
うふふ。ふふふ。
ニッポンのアフリカ外交改善のためー! えんやこーら。ハイホー!(壊)
2008年03月18日(火)
|
|
|