HOME*お天気猫や > 夢の図書館本館 > 夢の図書館新館
しばらく手に入らなかったアンデルセンの絵本『白鳥』が、 今年になって増刷されました。
扉の裏には、アンデルセンの母国語でのタイトルが。 『DE VILDE SVANER』、日本では『野の白鳥』が一般的です。 かつては絵本や子ども向け全集で『はくちょうのおうじ』という タイトルが主流だったように思います。私が一番好きだったお話です。
マーシャ・ブラウンの描く墨のようなモノトーンと、 部分に効かせた珊瑚色の繊細な絵に、昨年、原書を見て以来、 ずっと惹かれていました。 彼女がこの絵本を描いたのは、1963年のことです。
表紙の白鳥が、洋書と邦訳では左右逆になっているので、 以前コールデコットの受賞作を展示するお手伝いをしたとき、 両方を並べて置いたのを思い出します。 これは開く方向が逆だからそうしたのでしょうが、こういう大胆な構図 でなければ、すんなりとはいかない変更ともいえます。 どちらにしても、気品のある白鳥です。なんといっても、王子の化身で すから。
この絵本では、とりわけ、継母に嫌われて城を出て、森に入ったエリザ の様子が、細やかに描写されています。 なんとなく、このお話は海を渡る白鳥たちの命がけの冒険も印象深く、 海のイメージが強かったのですが、マーシャ・ブラウンの絵本によって、 森の神秘も物語の重要なテーマとして深く染み入りました。
マーシャ・ブラウンといえば、古典的名作『三びきのやぎのがらがらど ん』が有名だけれど、『白鳥』のように細密な絵もすばらしくて、ロマ ンティックな「変身譚」と「自己犠牲」、そして神への「信仰」がない まぜになった美しさが、モノトーンの画面からにじむように輝いていま す。
※マーシャ・ブラウンは1962年に『Once a Mouse』でコールデコット賞 を受賞。
(マーズ)
『白鳥』(絵本)著:アンデルセン / 絵:マーシャ・ブラウン / 訳:松岡享子 / 福音館1967
2004年06月28日(月) 『野の白鳥』
2002年06月28日(金) 『DIVE!!』
2001年06月28日(木) ☆大江健三郎体験。
>> 前の本 | 蔵書一覧 (TOP Page) | 次の本 <<
管理者:お天気猫や
夢図書[ブックトーク] メルマガ[Tea Rose Cafe] 季節[ハロウィーン] [クリスマス]