|
|
■■■
■■
■ 外国テレビドラマのDVD化は・・・・
・・・当時のTVのイメージが大なので吹き替え必須だよなあ、なんて思ったりして。 むかーし「チキチキマシン」のLD見たときマジに切実に感じた・・・
で、「Aチーム」と「ナイトライダー」
http://www.watch.impress.co.jp/av/docs/20031113/upj.htm
同社は日本語音声の収録を取りやめた理由について「諸事情により」としているが、ナイトライダーに関しては、「DVDには、テレビ放映時にカットされたシーンなどを追加したバージョンを収録するため、追加シーンに当時の吹き替え音声が無い。その部分だけ字幕表示にすることは可能だが、作品全体を通してみた場合を考慮して、吹き替え音声を外した」とのこと。
ま。これで、どうでもよくなったと・・・ ハルク・ホーガンの自伝を読んでしまったので。 ミスターT対するイメージが、メチャ低くなってますし・・・
>作品全体を通してみた場合を考慮して、吹き替え音声を外した 本当の理由は別で、後付なんだろうね・・・
http://www.tanomi.com/shop/dvd/items01120.html さらに・・・
「新」もでる! マジ、第一弾が売れると前提でか・・・ 「なんだそりゃ、サイレンサーか?」「あ、これ? いや音が迫力なくてねぇ、スピーカーです」 「お前だよ」「何で俺が」「検挙率だけ見るとお前がナンバー1だ。ほとんどは誤認逮捕で謝って帰ってもらったがな!」
こっちは楽しみだぞ。
2003年11月15日(土)
|
|
|