2003年03月18日(火) 翻訳を やったらご褒美 くれるでしょ?
ごぶさたです。
てかね、月曜辛すぎ!
日曜は絶対に早く眠れないので、
2・3時間しか寝てない状態で、
朝から2時間近く電車に揺られて学校行って、
それから8時間も授業に集中することを強いられたら、
そりゃ、意識不明にもなりますよ。
口から泡吹いて、棒立ちのまま後ろに倒れますよ。
校長先生の話長すぎですよ。
(注:校長先生の話なんてないです)
まぁ、週3日しか学校行ってないので、
文句言える立場じゃないっすね。
月曜が終わったら、
あとは水曜と金曜に2時間ずつ授業があるだけなんで、
私の1週間は月曜に終わるんですわ。気分は。
月曜にしてすでに花金気分。
(はは花金って、死語じゃないっすよね?)
は〜。翻訳って奥が深いっす。
先が全く見えないっす。
英語で文章が読めれば翻訳は可能
と思ったら大間違いですわ。
こうね、
絶対に日本語にならないような文章とかあるんですよ。
日本語ではそんな表現しない!みたいな。
まぁ、英語圏の文化と日本の文化は違うんで、
逐語訳が無理なのはわかってるんですけど、
日本語の中で一番近い言葉を探すのに一苦労。
日本語の知識の引き出しがたくさんないと、
絶対無理です、翻訳って。
私もずいぶん本を読んでるつもりなんですが、
授業中にクラスメイトの訳を聞くと、
自分よりずっと的確な単語を見つけてたりして、
まだまだ日本語力がないのに気づかされます、ホント。
「翻訳家になるには英語力より日本語力」
ってのを痛いほど感じております。
最近は、
ジャンクチラシを見ててもテレビドラマを見てても、
教科書を読んでても、
つい全てを日本語に訳そうとしている私。
そして、きれいな日本語にならない英語のあまりの多さに、
ウンザリ、グッタリしちゃいます。
課題は山積みですな。
月曜は授業が終わるのが午後6時。
お昼ごはんは早弁でランチ時には半分くらいになってるので、
もうね、最後の授業が終わるころにはおなかペコペコなわけですよ。
で、学校の最寄駅のエッピング駅前に小さなケーキ屋があって、
そこのチョコがけのシュークリームが、
オーストラリアじゃないみたいに美味しいんです。
(オーストラリアのケーキ類はマズイ!)
よくそこでそのシュークリームを買って、
電車を待ってるときにホームで食べるのが、
学校に行くことの唯一のご褒美なのに(←は?)、
月曜はもう閉まってる!
一番ご褒美を求めてる日なのに!
血糖値がこれ以上ないってほど下がってるのに!
ムチの次はアメと相場が決まってるのに!
だから月曜はきらいだ!
大人なんて大嫌いだ!
私は何歳なんでしょうか。
---
「土日朝ne坊同盟」参加者の声が、
掲示板にいっぱいになっていてビックリしました。
たまり、ウレシイ悲鳴です。
参加者リストに順番に載せるので、
みなさんバナー貼りの方、よろしくどうぞです。
いや〜。楽しいなぁ。
つづく。
日記のもくじ
|昨日の日記
|明日の日記