| 2008年08月12日(火) |
毎日新聞の英語版サイトが酷すぎる |
今更ですが、Google Street View を見てみた。 うちのすぐソバはあったけど、うちそのものは範囲外だった。
すぐソコの商店街のViewを見るに、うちの近所の撮影は冬に行われたようだ。 みなコートを着てるし、マスクをしている人もたくさんいる。
私が映ってても、全くおかしくないもんなぁ。
で、Street View関連記事を見てて、こういう記事を見つけた。
少し大げさな所はあるかもしれないけど、 私も全面的に彼の意見に賛成だ。
知らないところで撮影されてネットで公開されてしまう恐怖を考えたら、 Street View なんて要らないよ、ほんと。
こんなサイトがあるなんて面白いなぁ、他にはどんな記事があるんだろう?と見て回って、 こちらも今更ながら、「毎日新聞の英語版サイトが酷すぎる」問題というのを知った。
詳細は、毎日新聞問題の情報集積wikiをご覧ください。
あまりにひどすぎて、言葉も出ないよ。 ほんと、信じられない。ありえない。
それにしても、私本当に、反応遅い人だなぁ。
As I mentioned before about Prison Break, the situation nobody believes you is the worst. Even if you did right thing, you were wrong when everybody except you said you were wrong. In the irrational world, the important thing isn't truth or fact. No matter how good or bad you are, you are the one to be blamed.
You can't fight against tones, beliefs and anything like that with facts. You are powerless and helpless there.
That's one of my nightmares.
■One Childの単語 cubby 収納スペース dexterous 器用な ensconce 身を隠す【enskα'ns】 lurid ぞっとする shack 小屋 abrasion 擦り傷 adroit 巧妙な、器用な whip 鞭打つ、折檻する ※"You gonna whip me?" regard 〜を凝視する ※"She regarded me seriously." syndication 独立系放送番組 recuperative 回復させる drifter 放浪者 ne'er-do-well ろくでなし ※"the drifters and ne'er-do-wells who found themselves in jail" ドリフ!! commiserate 憐れむ【kэmi'zэre`it】 meet one's match 好敵手に出会う、困難にあう ※"I had met my match" semblance 外観、見せかけ、上辺 ※"the first semblance of peace"
気になった文。 Basically, though, I was a dreamer. Beyond the children's incomprehensible behavior and my own vulnerability, beyond the discouragement, the self-doubts, soared a dream which admittedly was seldome realized, a dream that things could change. And being a dreamer, my dream died hard. これくらい前向きでないと、あんな大変な仕事できないよね。
|