CYMA’S MURMUR

2008年06月14日(土)   買い物 / Don't talk to strangers


塩辛かったトマトソースにひき肉を足してミートソースにした。
パスタに掛けて食べたらおいしかった。よかった。

昨日・今日と買い物三昧。

昨日は、サボテンとかハイドロカルチャーとか花とか雑貨を買った。
今日は、洋服とか傘とか雑貨を買った。

傘は、15,750円のものに手を出しそうになったけど、
反省して3,150円のものにしておいた。

一日歩き回って疲れた。





"Don't talk to strangers"を読了した。

期待してなかったけど、本当に愉しく読めた。
主人公の女性が、魅力的だった。
ただ守られるだけでないのだ。

連続殺人犯の男との対決時に、ヒーローが不在なのがすごくイイ。

8万語くらいかなと思ったけど、11万語あった。
なんで、13万語の"The footprints of God"はあんなに時間がかかったんだろう?



■Don't talk to strangersの単語
gaunt やせ衰えた【go':nt】
weathered 風雨にさらされた、乾燥した
※"a gaunt, weathered old man"
 やせ衰えて干からびた老人、なんだろうけどね。
yokel 田舎者
legend 〔地図の〕凡例
Swede スウェーデン人【swi':d】
derision あざけり
※"a snort of derision"
have a tip (〜から)垂れ込みを受ける
tip 〔内々の〕情報
ordained 〔叙任された〕聖職者
scheming 策略に巧みな
※"not scheming, like Kristin"
nick 〔皮膚をわずかに〕傷つける
improvise 間に合わせで作る
※例)シーツを割いてロープを作りCarrieを縛る。
supplication 懇願
galvanized 亜鉛めっきされた、ショックを受けた
lunge 突く
※"She lunged at him"
mucus 《動物・植物》粘液【mju':kэs】
put one's arm in a sling 三角巾で腕をつる
concussion (脳)震盪
tremulous 振動する
besieged 〔敵に〕包囲された
beau 〈フランス語〉愛人【bo'u】
sojourn (短期)滞在











 < 過去  INDEX  未来 >


しぃま [MAIL] [HOMEPAGE]

My追加