CYMA’S MURMUR

2006年02月22日(水)   ポリアンナ



「Heidi」の次は「POLLYANNA」だ。

好きじゃないんだけどね。
不思議の国のアリスは難しくって嫌だし、
「小公女」や「小公子」は可哀想すぎる気がして、
能天気なノリという意味で選んだんだけど。

えー、私はポリアンナが嫌いです。

うるさいよ、あんた。
少しは黙りなさい!

読みながら、ずーっとポリアンナじゃなくて、
突然姪を引き取る羽目になっちゃってイラついている
叔母様に感情移入していた。
ま、トシも断然近いしね。

多分、最後まで読まない。
来週は別の本にチェンジ予定。



「Heidi」の語数に関する記述を見つけた。
私が最初に買おうとしていたPenguinのretold版は、総語数約8,800。
で、私が読んだPuffin Classicsは、総語数約70,000だって。

とりあえず、100万語って奴を、
私も目指してみようかな、なんて思い始めている。




■Japan Times の単語(続き)

bigotry
【名】 偏狭な考え、偏見、頑固、強い敵対感情、反感、偏屈、頑迷、意固地
・ Bigotry is not tolerated in enlightened societies.
文明社会において、偏狭な考えは容認されない。
【レベル】11

fatwa
【名-1】 《回教》ファトゥワ、ファトゥアー、イスラム法に基づく宣告、正しいイスラム法解釈、法的決定
◆権威ある法学者が出す。ファトゥワを出す法学者はムフティー(muftiy)。
【名-2】 《回教》死刑宣告
【発音】fae'twa:

archdiocese
【名】 大司教区、大主教区
【変化】《複》archdioceses

pulpit
【名-1】 説教壇、聖職(者)、説教
・ Father John bangs the pulpit every Sunday morning. ジョン神父は、
毎週日曜日の朝は説教壇をドンドンとたたく。
【名-2】 (ヨットやボートの)安全手すり
【レベル】10、【発音】pu'lpit

communal
【形】 地方自治体の、公共の、全住民が共有する、共同使用の
・ The youth hostel offered communal showers.
ユースホステルには共用シャワーがあった。
【レベル】10、【発音】kэmju':nl

plowshare
【名】 (農具の)すきの刀
beat one's swords into plowshares
戦いをやめて平和な暮らしをする、和解する
・ The president would like them to beat their swords into plowshares and abandon all plans for war.
大統領は、彼らに和解を勧め、戦争の計画を完全に放棄するように望んだ。
※この表現面白いよね。

timidity
【名】 憶病、小心
・ Sheep are famous for their timidity. ヒツジの憶病さはよく知られている。
【レベル】10、【@】ティミディティー

expediency
【名-1】 便宜(的なもの)、好都合
【名-2】 ご都合主義、利己主義
【発音】ikspi':diэns(i)




 < 過去  INDEX  未来 >


しぃま [MAIL] [HOMEPAGE]

My追加