相変わらず、各種ミュージカルを聞きまくっている。。
フランスのミュージカル”STARMANIA”は買ったはいいものの、 歌詞カードもないし、 あったところでフランス語ではチンプンカンプン。
ラッキーなことに、あらすじを日本語で説明してくれているサイトを見つけた。 また、この”STARMANIA”は”TYCOON”という名で英語化されているので、 そのスクリプトをネットで入手。
というわけで、 あらすじの紙をチラチラ見つつ、 フランス語の歌を聴きながら、 英語のスクリプトを追う、 という非常に訳のわからない遊びを続けている。
ところがコレが、思ったより楽しい。 ただの逐語訳ではなく、ミュージカルの英語化であるから、 当然、メロディに乗るように訳されているわけで、 フランス語版を聴きながら英語歌詞を見ると、 なんと!歌えたりするんですよ。
雰囲気的に、かなり意訳をしているようだけれども、 フランス語を聞きながら英語を読むという体験は、 すっごく楽しい。
|