トム・クランシーの小説が大好きな私。 大統領やファーストレディー、その家族たちについているコードネームはとてもすばらしく、 なるほどその人をイメージしてつけてあるのか、しかし、どれもいいネーミングだなあと思っていた。 MI5のスパイ小説に出てくるスパイたちもすばらしいコードネームをもっている。 そのコードネームだが すべてのコードネームは”米軍の当局者によって決められる”そうだ。 それも言葉自体に深い意味はないということになっている。 けど、記者はアメリカでも「名は体を表す」のではないかと書いている。 ブッシュは タンブラー レーガンは ローハイド クリントンは イーグル カーターは ディ−コン(教会の執事) ヒラリーさんは エバーグリーン オバマさんは レネゲイド だそうだ。 レネゲイドとは? 最初に出てくる和訳は え、まさか?とぎょっとするのだが、 アメリカ人は「1千人を敵に回しても俺は信じる道を進むぜ」という、肯定的な意味合いで この言葉を受け止めるのだそうだ。 (太字部分は大部分、西日本新聞からの抜粋) ずっと時代を追っていろんな人のコードネームを調べて行くと楽しいだろうな。 もしかしたら、その時々の世相だって見えてくるかもしれないし。
|