− お気楽 Diary −




 意気込みには拍手かな    2004年03月20日(土)


 マーチ・ブレイク (=春休み) を使って 一時帰国 中だったご家族と木曜日の晩にお会いしたときに、娘宛に テキスト1冊 の運搬をお願いしちゃいました。 ちょっと前に娘とチャットしていた時に頼まれたこの テキスト とは 「ボランティア通訳試験の過去問題&解説集」 のことなのですが、所沢界隈の本屋さんでは見つからなかったので、今週の頭に 発刊元 である 「日本通訳協会」 まで出向いて購入してきたものです。

 どうやら彼女は、この夏の一時帰国を利用して ボランティア通訳 の資格を取得できたら... と考えている風でしたので、ネットで今年の 検定スケジュール を確認してみたのですが、余裕で受験できそうな雰囲気なんですよ? 自分の出来そうなことで ボランティア に意欲を燃やすのには私も大賛成ですから、協力は惜しまないつもりなのですが...

 娘とこの話をしていたときに ん・・・? と不安になったのが彼女の 語学力 なのであります。 きっと本人としては、英会話に自信が持てるだけの能力が身についてきたので 通訳 なら出来そうかな? と思っているようなのですが、日本語の語彙は大丈夫なんでしょうかねぇ? たくさんの言葉や言い回しを持ち合わせていない 通訳者 では、的確な表現に訳すことが出来る筈がありませんよぉ!

 多分、現在の彼女の日本語学習は 書物 だけに限られていると思われるのですが、駐在生活中ですら 「えー! それ日本語でなんていうんだっけ?」 とか、「それってどういう意味だかわからない!」 を連発していたくらいですから、今ではそれにもっと拍車がかかっていると想像できます。 更に情けないことに 「この前 『小学生』 っていう漢字が書けなくてビビッタし!」 とかも言ってましたしねぇ。 はてさて、給料日前の苦しい家計から捻出したテキスト代 4,830円 が、報われる日はくるのでしょうかぁ〜〜〜!



 < 昨日  INDEX  明日 >


☆ [HOME] ☆ [BBS] ☆   ★