
|
 |
| 2003年07月16日(水) ■ |
 |
| 七つの封印〈1〉大魔術師の帰還(カイ・マイヤー)読了 |
 |
●読了:『七つの封印〈1〉大魔術師の帰還』(カイ・マイヤー)
ドイツのホラー作家が書いた児童ファンタジーシリーズの1巻。ストーリーはいまいちだけど、キャラクターと舞台設定はまぁまぁ良い。キャラ読みすると楽しいタイプの本だね。特に男の子!このマセガキ〜!!っていいたくなるような言動がおもしろかった。
・彼女は知りあいの第一号としては悪くなかった。もちろん、そのことを彼の口から言うことはしない。そんなことをしたら、女の子はすぐにうぬぼれてしまうだろうから(クリス p147) ・いますぐにでも結婚をもうしこみたい、と彼は思った。(クリス p161) ・キラはふるえていた。リーザも両腕で胸をかかえるようなかっこうで、ガタガタふるえていた。ニールスだけがらせん階段をおりてゆくときも、背筋をすっとのばし堂々としていた。(p163)
クリスたち、まだ12歳だぞ!クリスは外交官の息子で6ヶ国語が喋れるなんてできすぎてるけど、ニールスも頑張ってるよね〜。最後のカサンドラおばさんにお茶をねだるシーンも、「おばさん?」と訳してあるけど、原文は「マダム?」(はフランスだった)とかサラッと言ってそう。 ぷくくくっ 山田章(十二国記の絵の人)の絵もいい。ボディースーツとハイヒール姿の3人の凶悪な魔女が、チャーリーズエンジェルだし! 舞台になる町はドイツの古い田舎町で、中世の時からそのままの町なみという設定。ドイツの田舎の子供たちってこんな風に暮らしてるのかな?
|
| 2003年07月15日(火) ■ |
 |
| Dying on the Vine(Peter King)読了 |
 |
●読了:Dying on the Vine(Peter King) おもしろかった。さすがグルメ探偵、最初から最後まで食べ続けた上に、事件の真相までそれらしい!話の舞台がプロファンス地方ということで、本場フランスらしく美味しいお料理とワインの話が満載。あちこちへひとりで出かけて行っては、ご機嫌で食事を楽しむグルメ探偵が最高にうらやましかった。なんておいしそうなの〜! 最初から最後まで、フランス語も混じった料理名やワインの銘柄が頻出するので、そういうのが楽しめる人じゃないと読めない本だと思う。料理関係では分からない単語よりも、何となく分かる単語が多かった気がする。クレーム・ブリュレみたいなデザート名とか、トリュフとかシャルドネーとかソヴィニョンなんてそのまま日本語に入ってるし、そうやってなんとな〜く理解しながら雰囲気を楽しんだ感じ。単語調べなんて最初の数ページ以外しなかったけど、話を負うには問題なかった。楽しかったです。
|
| 2003年07月13日(日) ■ |
 |
| ルチアさん(高楼方子)読了 |
 |
●読了:『ルチアさん』(高楼方子)
<内容> 新しくやってきたお手伝いさんの名はルチア。お屋敷のふたりの少女の目にだけ、なぜかルチアさんは光って見えるのです。そのなぞの答えを追い求めるふたりに・・・。父がくれた水色の宝石・・・・・・「金と銀の粉が踊っているみたい」「海の夕陽だって溶けてるみたい」「妖精がため息を吹き込んだみたいよ」「高原の風も吹いてるわ」 謎が時間を超えて継がれていく風変わりなものがたり。
図書館本。まぁまぁだった。絵と文章がよく合ってて、不思議な雰囲気は素敵だけど、ストーリーが中途半端でもの足りないので「まぁまぁ」止まり。絵はエドワード・ゴーリーっぽくて、不気味な所がいいな。ちょっと不気味でかわいい、小さな童話。
●図書館本 『七つの封印〈1〉大魔術師の帰還』(カイ・マイヤー) ドイツファンタジー。『鏡のなかの迷宮』と同じ人のシリーズものですわね。 『双子幻綺行 : 洛陽城推理譚』(森福都) チャイナファンタジー。ゆめのみなとさんのレビューを見て、10秒後には図書館でネット予約していたという(笑
●読書中:Dying on the Vine(Peter King)@21/47章 もう少しで半分というところ。グルメ探偵、災難続きで大変(笑)W社のワイナリーについたとたんに死体を発見して、従業員に目の敵にされてしまうし、冷たい対応にめげずに再訪したら、なんとワイン樽に突き落とされて溺れ死にそうになるし!ひゃ〜! しかし・・・どうも緊張感がなさげなのは、食事のシーンがやたら多いからに違いない。主人公の彼、もう食べてばっかり!1章4〜8ページの細かい章立てなのに、毎章かならず何か食べてる気が・・・。読んでるとおなかが空いてしまう。(^^ヾ
ある日の夕食のメニュー。 ・ビーフ・コンソメスープ ・ニジマスの煮魚 ・ポテトのパセリあえ ・白ワイン ・クレーム・ブリュレ
|
|