
|
 |
| 2002年10月18日(金) ■ |
 |
| 陰陽師:鳳凰の巻(夢枕獏) 読了 |
 |
●読了:『陰陽師:鳳凰の巻』(夢枕獏)
≫感想はこちら
今年6月頃にハマっていた、陰陽師シリーズで未読だった積読本。短編集なので気楽で、何も考える暇も無く読了。良かった話とピンと来なかった話が半々くらいだけど、気に入った話も2つほどあったのでアタリだろう。「髑髏譚」と「泰山府君祭」の2つが良かった。特に「髑髏譚」!怪異の恐怖感と大仰さと、真相の矮小さの対比がもう最高。
●読書中:Riddle-Master Trilogy(Patricia A. McKillip) @Riddle-Master of Hed 6章 はるか北にある山へ向かって旅をする主人公モルゴンと、竪琴弾きデス。2人旅か・・・2人旅。なるほど。普通に読んでいればひとつひとつの出来事は分かるのだけど、話の全体像がつかめない。結局、何が問題なの?敵って誰?沢山いる各地の領主とその親族は一体全体何なの。1話目はずっとこんな風に曖昧なままかも、とも思うんだけど。 どうやらモルゴンにしか引けないハープというのがあって、それが重要なアイテムらしい。デスにハープの弾き方を習う所が印象に残った・・・いいなぁ、最初から合奏かぁ。本の中で出てくる音楽というのは想像するしかないわけだけど、こういうシーンはイメージが広がるから好き。
|
| 2002年10月17日(木) ■ |
 |
| Riddle-Master of Hed @3章 |
 |
▲小説素材 物語を作るときの素材、設定、コンセプト、会話などの「要素」をフリー素材として置いたサイト。こんな素材サイトがあるんだ〜。素材サイトは、ウェブ素材だけではなかったらしい・・・。 ≫物語の素材@三番館 ≫小説フリー素材ウェブリング
●読書中:Riddle-Master Trilogy(Patricia A. McKillip) @Riddle-Master of Hed ≫星を帯びし者 《イルスの堅琴1》書評リンク@早川文庫FT 書評リンク
Anに向かって、竪琴弾きのDethと一緒に旅をするMorgonは、なんと旅に出たと思ったら即難破してしまい、記憶喪失になってしまったらしい。うぅむ、介抱してくれた人がちょっとあやしくていい感じ(笑) それから、翻訳タイトルの『星を帯びし者』というのはモルゴンのことだったのか、とさっきやっと気がついた。<遅っ
地名・人名が多くって混乱するなぁ、Ylcorcronlth(イルコルクロンルス)って一体全体なんて発音すればいいんだろう。またエイラの時みたいにリストでも作らないとダメ?と思っていたら、用語事典を発見。\(^▽^)/これはすごい! ≫イルスの竪琴事典@風の塔さま やったっ、よかった!ううむ、これで調べたらだいぶ分かりやすくなった。このリストの名前の量から見ると、まだまだ沢山新しい名前が出てくるようだし。(^_^ヾ
|
| 2002年10月16日(水) ■ |
 |
| Riddle-Master of Hed @2章 |
 |
●From the Dust Returned(Ray Bradbury) 感想upしました。≫こちら うーん、ブラッドベリ本の感想は難しいなぁ。これもクレストマンシーと同じで、とても感覚的な「好き」なので言葉では表現しにくい。
●読書中:Riddle-Master Trilogy(Patricia A. McKillip) @Riddle-Master of Hedの2章 1話目は全部で11章ある。まだ2章だけど、なかなかいい感触なので期待できそう。英語は、ちょっと単語に引っかかるけど、意味を取るには支障なし。架空の国がいくつかでてきて、その中の小国Hedの王様Morgonが主人公らしい。 しかし・・・なんと始まって5ページ目で、速攻で嫌いなキャラが出来てしまったー!( ̄ ̄ ̄ ̄∀ ̄ ̄ ̄ ̄)アーア 主人公Morgonの弟だというEliardという男。こ、このEliardとやら、どうしてこんなに切れやすいんだ?なんか、いつも怒ってないか!? いや、そりゃMorgonの言動が謎だらけなのも問題があるとは思うけど(さすがに謎解きが得意なだけある)、こんな突然切れるって・・・酸っぱいミルクをぶっかけるって・・・。なに、何なの。それとも私がどこか読み間違えてるのかな? Morgonは優等生タイプ? 今のところは謎が多くてハッキリしない性格に見えるけど、嫌いな感じではない。Roodも面白い人だ・・・つか、酔っ払いか。引き続き読みます。
|
| 2002年10月15日(火) ■ |
 |
| From the Dust Returned(Ray Bradbury)読了 |
 |
●読了:From the Dust Returned(Ray Bradbury) うむ。ブラッドベリの本で最高とはいかないまでも、かなり変わってて面白い本だった。ブラッドベリ・テイストたっぷりで、不思議で不気味で、死と退廃の匂いがして、詩的で、ハロウィンで。感想は今まとめてる所なので、upは明日かな。
●読書中:Riddle-Master Trilogy(Patricia A. McKillip)
パトリシア・A.マキリップの『イルスの堅琴・3部作』のペーパーバックを読み始める。指輪物語と張る、と言われるバリバリのファンタジー。いいね〜。何か知らないけど寒くなって来るとこういうのを気長に解読してみたくなるのでした。 手に入るなら日本語で読んでも良かったけど、このシリーズの翻訳は2作目と3作目が「品切れ重版未定」というやつで、入手できないらしい。どうせ2作目から英語で読むしかないんだったら、最初から英語で読もうかなと。 読み始めたPBは3作合本で重くてでかいので、分冊の術で1作目『星を帯びし者/Riddle-Master of Hed』だけ切り離してみた。ううむ、なんて快適v( ̄∀ ̄)1作目は187pまでだから、わりと早く読み終われるかも。
●読書中:The Hobbit(J. R. R. Tolkien)
実は読んでます。指輪は去年の今ごろから今年の春にかけて原書で読破したけど、あっちで読むという人がいたので、私も一緒にもう一度。・・・とか言ってたら、ホビット旋風が巻き起こってしまった。すごいわ、みんな一斉に話に乗ってくるし(^^; 私は今回は翻訳本もあることだし、原文と行ったり来たりしながら読めばいいかなと思ってる。 冒頭を読んでいて、映画のビルボの家って本当にこの本の描写どおりだと初めて気がついて驚いてしまった。
|
|