|
|
2005年09月07日(水) ■ |
|
Wyrd Sisters(Terry Pratchett)@92/265p |
|
●読書中:Wyrd Sisters(Terry Pratchett)@92/265p 翻訳≫三人の魔女 順調に進んでます。面白い! マクベスの引用だとかが全然分からないから、翻訳版を参考にしようと思って図書館で借りてきた。読み始めたとたん誤訳を発見。なんと8/27の日記に書いたのと同じ部分。死神が猫嫌いな人に好意を抱くわけがない。
原文: The tone suggested that death was too good for cat-haters.(US・PB版 p9) ×翻訳本:その声の響きから死神が猫嫌いに好意を抱いているのが分かった。(20p1行目) ○試訳: その声の響きから死神が猫嫌いに親切すぎると思っているのが分かった。 その声の響きから猫嫌いに死はもったいないと思っているのが分かった。
気になって思わずそこでストップして、これを書き始めてしまった・・・なんだか損な性分だよな〜。気にせず先に読み進みたいのに。
●買った本 和書¥560 疾走!千マイル急行 (上) (小川一水)
小川一水の本、読みたくなって突然買ってしまったが、今月下旬に下巻が出るらしい。その時一緒に買えばよかったかも。 もうすぐ新刊発売のアルスラーン戦記(11巻)だけど、第2部が全9巻完結に伸びたんですって。噂の雑誌『英雄譚』に収録されている漫画家・藤田和日郎との対談で言ってると風の噂に聞いた。自分で確かめた情報じゃないけど、あちこちで見たから多分本当だろう←無責任。第1部が7作、第2部が3作まで出ているから、残り6冊という計算に。12巻以降、1作ごとに6年開くとして残りあと30年。・・・ダメだな、未完決定!
|
|