☆検索して来た方、探しものは【HOME】右下のサイト内検索へ
最新 目次 MAIL

読書記録 / BBS
気になる本
雑記帳
みどりのアンテナ

Yesterday : Today


Amazon.co.jpへ


日記 Days Full of Excitement and Joy
みどり
MAIL
HOME



My追加


エンピツユニオン



読んでね。
『影のオンブリア』
(パトリシア・A・マキリップ)


冒頭の抜粋(英語)
レビューリンク

2004年06月01日(火)
The Homeward Bounders(ダイアナ・ウィン・ジョーンズ)@6/14章

●読書中:The Homeward Bounders(Diana Wynne Jones) / US版@6/14章
おもしろい! この本、DWJの本で一番好きかも・・・と、ジョーンズさんの本を読むといつも思うことをまた思った。
で、先日の続きの内容・・・この話、怖い。「彼ら(They)」によって異世界へ流された12歳のジェーミーは、そのまま自分の世界を探して、世界から世界へ次々と渡って流されていくことになる。何百もの世界を渡って、言語も習慣も違う国へ流されて・・・放浪者になってしまったジェーミーの時空を越えた旅を、彼の一人称で追っている。訪れた世界については、そのうち書き出してリストにしたいな。まる1章を使って詳しく描かれる世界もあれば、ほんの1行で終わっているところもあるけど・・・とにかく、数がとても多いのが印象的。よくこんなに思いつくな。
無数の世界を次々と渡っていくにつれて、ジェーミーと同じ境遇の少女が同行者になったり、「彼ら(They)」の謎や、世界と世界が繋がって動いている仕組みのようなものが、徐々に見えてくるというわけだ。

タイトルの意味を調べてみる。
"bound" ; 境界(線)、境界線内の土地(リーダーズ英和辞典)
"homeward-bound" ; 帰途についた,帰宅途中の(プログレッシブ英和中辞典第3版)
 <船が>帰途についた、本国に向かっている(ジーニアス英和大辞典)
"homeward-bounder" ; ≪ニュージーランドの英語で≫(英本国に帰れるほどの)大金になる金鉱、金鉱発見(ジーニアス英和大辞典)