Juliet's Diary HOMEDiary INDEXpastwillsellection


2002年12月15日(日) ちょんまるぶっく Q&A

買ってきました、ちょんまるぶっく。
実は、購入する気は、さらさら、なかったのですが、
いつも、当HPに、来て頂いている方より、
"解説をしてみては?” と、ご提案、頂いた為、購入致しました。

特設コーナーに積まれた、ちょんまるぶっく&べらべら本。
すっげーな、と、思いつつ、さっそく、チェック。
見ると、みどりと、赤が、あったり、いたします。
とりあえずは、左側に置いてある、みどりから、拝見。

がっ! なんと! けっこう、韓国語。

”気合、入っているな〜。こんなの、みんな、わかるのかよ?
それとも、つよぽんが、ナニを言っているか、知りたくて、
勉強させようという、魂胆なのかな〜?”
と、あたりまえですが、日本語を読むより、数倍の時間をかけて、
最初のページの、つよしくんのインタビューを、読みます。

で、こっちは、どんなのかなー? と、赤を手にしたら、日本語やんけ!
ちっ。わたしの昼休みの、貴重な時間を、返してくれ、です。
そうか、みどりと、赤が、セットで、対訳、なんですね。驚きです。


まぁ、そこらへんは、おておいて、この、ちょんまるぶっく。
拝見いたしましたが、どうやら、解説は、不要のようです。
いわゆる、暗記物、ですので、覚えるしか、ないようですね。

だた、文法的解説に、紙面がとれなかったようで、
若干、それはないのでは? という記載も、あるようです。

例えば、”さようなら” に、ついて。
少しでも、勉強された方なら、ご存知だとは、思いますが、
韓国語には、いわるゆる、”さようなら” は、2種類、あります。
ちょんまるぶっくには、そのうちの、一方しか、載っていません。

どっちを、より、多く、使用するかではなく、そのシチュエーションによって、
使い分けるので、両方、知っていなければ、いけません。

ちなみにですが、じゅりちゃんが、握手会にて、
つよしくんに言った、さようなら、は、もう一方の方です。
なぜなら、自分は、その場から、帰りますが、
つよしくんは、まだ、握手会を、続行するため、その場に、留まるからです。
つよしくんからなら、立ち去る私には、ちょんまるぶっくに、載っている方で。
(実際には、おっしゃっていませんが)
そういう、使い分けが、必要になってくるのです。


まったくの、初心者の方でしたら、丸暗記も、いいでしょうが、
できればですね、文法も、きちんと、押さえてほしい。
最初は、難しくても、かならず、後で、効果が出てくる。
じゅりちゃんは、そんなふうに、考えています。


そういうわけで、どうしようかな〜、ですが、
解説をする、と、いう案は、しなくても、いいかな、と。
でも、きっと、どうしてなのか? 
お悩みの方も、いらっしゃるかと、思いますので、質問を、受け付けて、
それに、お答えする、というような、コーナーを、設けたいと、思います。

ちょんまるぶっく、で、どうして、こういう言い方に、なるのか?
また、別の、言い方があるか? こういう言い方でも、いいのか?

じゅりちゃんの実力の、届く範囲ですが、お答えしていこうと、思っております。
尚、質問方法に関しては、なるべく、近日中に、HP内で、お伝えいたします。

それでは、みなさん、ちょんまるぶっくで、コンブ・ハシジョ!
質問、お待ち申し上げます。



追伸

新聞広告に載っていた、慎吾ちゃんとの、半分顔。
あれ、すっごい、いいですよね。
しんつよ、万歳! 当人たちも、うれしかったのでは?


←エンピツ投票ボタン  My追加
また読みたいなぁ、と、思ってくださったら、お願いします
Juliet |HOMEDiary INDEXpast|will