|
|
2002年01月15日(火) ■ |
|
2002年1月15日。 |
|
今日はほんとに活字ネタがないため、メール友達から来たメールより。 彼女はちょっと年下の女性なのだが。
Subject:御苦労さま。
なんだか腑に落ちない。 ちょっと腹立たしい。
何故か?と考えるに、どうも「御苦労様」というのは、 目下の人間に使う言葉だからだろうということに気がついた。 たとえば、出張から帰ってきた上司に、 「お疲れ様でした」ということはあっても、 「御苦労様でした」ということはあるまい。
その前のメールの内容は、仕事が忙しくて家にも帰れない って内容だったのだが、 「御苦労様(です、もなし)」って返事じゃ、 なんだかコバカにされてるようだ。 おまえなんかに偉そうにされるいわれはない!
一応、知らん振りして普通にメール返したけどね。
忙しいので、ちょっと気が立ってるようです。 しかし、メールなんて「ことば」がすべてなんだから、 気をつけたほうがよろしいかと。 知り合いだったら許されることでもね。
|
|