えだまめ日記
☆もくじ●過去○未来


2002年04月29日(月) ●空から降る一億の星

とにかくおもしろいTVドラマだからとすすめられ見ている。
家族の共通の話題でもあるが、はっきり言って、今夜の話の展開はつまらない。

種明かしが早すぎる。
これから先、どんでん返しがあるのだろうか。

井川遙の厚ぼったいクチビルがいいなあと思いながら、今回はおもしろくないよとつぶやくと、となりから「おもしろかった」と声がした。

GWの前半が終わった。
葬儀と掃除とすきまでビデオ見た。

「GO」と「アメリカン・ヒストリーX」ともに人種差別を取り上げた映画。
前者は在日韓国人、後者は黒人問題。

その前に見たのが「スワローテイル」で、できの悪いTVドラマを見るのだったらやはり映画をみるべしと。

映画館の新作もいいけれど、レンタルビデオで旧作を見るのもいい。



2002年04月25日(木) ●葬儀はつづく

同級生の奥さんが亡くなって、通夜に出かけた。

ワゴン車2台に分乗して1時間の西尾市だ。

まだ若すぎる。

日曜日に倒れ、火曜日に亡くなり、そして通夜。

死は突然やって来る。

家に帰って、ぼーとしていたら、電話がなって、

また、葬儀の連絡。

刈谷のおばさんが亡くなった。まだ、60?で若い。

三河方面の葬儀がつづく。


2002年04月24日(水) ●ジョージ・ミーガンの日本語

借りてきたトム・ハンクス主演の「グリーンマイル」のビデオを見ていたら、いいところで、ケイタイがなった。

「もしもし」
「モシモシ、ハロー、ジョージ・ミーガンです」

あとは英語で、リチャード&ロスのウエルカム・パーティーに出席できるという返事だった。
日本語の案内はがきを手にどうも場所がわからないらしい。
漢字は読めないはずなのだけれど、カタカナと平仮名はすこし覚えたのかな。

日本に住んでいてもまわりの人が、英語をしゃべり、日本語をしゃべらないから、少しも上達しない。その必要もないらしい、日本の典型的なイギリス人だ。日本語がうまくなれば、CW.ニコルソンになれるのにと思う。

内海駅までいつもように迎えに行くことにした。

同じイギリス人、リチャードはアラスカ2000にも参加している。
つもる話もあることでしょう。

「グリーン・マイル」は、話がすすみ、わからなくなってしまった。
巻き戻して、再びいい場面から。

ウエルカム・パーティー
http://www.tac-net.co.jp/~kuroda/hamidasi.htm


2002年04月21日(日) ●靴の修理

靴を修理に出した。
かかとが、ずいぶんとすり減った黒の革靴を3足。

1足はもう10年履いていて、修理は3度目。
2足目は5年履いて初めての修理。
3足目は名古屋マンモス・フリマで2年前に500円で買った、GT.ホーキンスのAIR。

この3足をTPO(?)に合わせ、履いている。

ともに修理代・2,000円で、しめて合計6,000円の出費。
新しく買うことを思えば安いものだ。

ゴミ問題に、敏感になりつつある昨今。
500円で買った靴などは、修理代の方が高くて、最初は捨てようかとも思ったが、まだまだ、かかとの減り以外はしっかりしたもので、ゴミにはできない。

綺麗に蘇った靴を手に良いことをしたなと。


2002年04月15日(月) ●JR 14-day pass

イギリスのリチャードからメール届く。
買うようにすすめておいた Japan Rail Pass

14日間-JRのり放題(新幹線も可)で 246ポンド(47,000円)、日本全国旅するのだったらぜったい買いだな、と思うのだけれど、高いと感じるらしい。

もっとも、今回の日程は、関空〜大阪から家に来て、横浜・東京、そして大阪〜関空で、新幹線+在来線・私鉄を計算したら4万円で移動できる。

Our visit:

We have made enquiries about the JR 14-day pass, which seems expensive at ?246 each. Could you give us an estimate of the cost of rail travel for the following trips;

Osaka-Minamichita、 Minamichita-Yokohama
Yokohama-Osaka.

RE:Our visit

Osaka-Minamichita ---approx 8,000yen ---42 pounds.
Minamichita-Yokohama ------12,000yen----63 pounds.
Yokohama-Osaka---15,000yen----79 pounds.
+ local and urban transportation's fare---5,000yen----26pounds.
=total 40,000yen----210 pouns each. (include Shinkansen fare *limited express) *1pound = 190yen(Today's rate)

But you can choose to take a highway bus and an express(no express fare) Anyway, it's up to you.
I suppose you do not need Japan Rail Pass.

というわけで、どう考えても日本は交通費が高い。

旅館やホテルも1泊2食で1万円かかるとすると、ホームステイしかないな。






2002年04月11日(木) ●ホームページ更新

久々にページの更新をした。

キリ番の記念品を写真にとり、とりあえず紹介。

キリ番ゲッターは、9876番が富山の男性で、記念すべき10000番が京都の女性だ。二人ともメールで住所を送ってくれたので、早速、郵送準備をした。

果たして感動のメッセージは届くのだろうか?

キリ番のあるHPの紹介ページがあるが、そこにリンクしているので、記念品ねらいでアクセスする人もいるようだが、お約束であるので、今までタダでいただいたものや値段の付けようのないレアなものまで、郵便で送っている。
次は12345番にした。

YUMAのページも更新した。
17ページ目だ。順に見ると成長のはやさがわかる。
興味の対象も機関車トーマスから変身ものや怪獣ものに変わってきているからおもしろい。


2002年04月08日(月) ●桜の木の下で

Hope this finds you well and not too drunk under all the cherry blossoms!!!

オーストラリアのキムからメールが届いた。

彼女は国際交流員として、県と市の仕事をこなし、今故郷のタスマニアにいる。

日本では、今頃、桜の木の下で毎日宴会かな? 飲みすぎないでね。
というやさしさにあふれたメールかなと先を読みすすむと、

I have decided that I want to return to Japan next year 2003. I was going to apply for a Monbusho scholarship, because I would really like to improve my Japanese studies. But I have decided it would be more flexible for me to find a job instead and study privately.

人生相談で、どうしよう?
文部科学省の留学生でがんばればいいのに。

I recommend you to marry with a Japanese cool and rich guy.

ついつい、いつものように 冗談半分、返事を書いてしまった。


2002年04月06日(土) ●パノラマ特急 4号車・14−D ●山口剛生展

●パノラマ特急

YUMAと名古屋へ電車で。

内海駅で、パノラマ特急・指定席@350円を求めた。

駅員さんはYUMAのために先頭車両のデッキの席・4号車・14−D(窓側)を選んでくれた。

視界は180度、眺めがすごい。

金山駅までの50分間、車窓からの風景に飽きることがない。
内海から富貴駅まではトンネルが多い。田園風景の合間から海も見える。
名古屋に近づくにつれ、大きな建物、線路脇に立つ住宅も増える。
知多半島の風景を線路に沿って眺められた。


●山口剛生展

目的は、丸栄スカイルで開催中の山口剛生画伯の個展。

しかし、場所が悪い。デパートの8階はおもちゃ売り場があった。すばやく通り過ぎるつもりが、ウルトラマンのフィギアの前でストップ。売り場もよく出来ていて、子どもの視線に上手く商品を展示してある。売り場にくぎ付けで動こうとしない。結局、「初代ゴジラ」@700円を買ってしまった。

画伯の個展は、日本百名山の油絵13点と海の風景、静物などのパステル、水彩画15点。売約済みの赤丸シールも貼られ、盛会だ。
今回の個展のため、1月に九州に25日間、出かけたという話。九州の山の新作5点も並ぶ。

仙千丈岳・100号(200万円)も売れていた。
大きいのが売れ、次に行けるなと本人はニコニコ(?)

幼稚園入園式帰りの華道家の斎藤耕一さんも子連れできて、早速、YUMAはお嬢さんと会場をはしゃぎ回る。

いつ見ても、精神性の高い、見る者をしゃきっとさせる作品ばかり。
一枚油絵がほしいなと思いながら、今はゴジラくらいしか買えないなと。


個展情報:
http://www.tac-net.co.jp/~kuroda/hamidasi.htm



2002年04月05日(金) ●あー桜

まさしく春爛漫。

桜が咲いて、今年も一年が始まる。
一年の始まりはやはり、4月だな、と思う。

大晦日に比べ、3月が忙しい。
保育園も学校も仕事もスタートが4月だ。

付随して、いろいろな役回りもこの4月で交代する。

新年のあいさつよりもこの4月のあいさつの方が緊張する。

今年一年よろしくと、桜が咲いて、歓迎会真っ盛り。

早いもので、もう桜が散りはじめた。
しかしながら、葉桜もいい。

陽光に透けるような若葉の季節、春を楽しもう。





2002年04月04日(木) ●Eメール England-Japan

イギリスの友人夫婦と電子メールで来日の日程調整などをしている。

mail #1

Richard:
Please tell us what you would like us to bring to from England?

Yoshio:
1)Swimsuit: for sea bathing and open-air hotsprings.
2)A present: a book or a model of Thomas the tank engine made in England, not China,for Yuma(2yrs)

mail #2

Richard:
Please tell us what 'ladies' size is Junko, so we can obtain the correct size swimsuit; at the same time please give us your waist measurement-but I suspect you are same as me 34 inches. Also tell us your favourite colours?

*水着は、冗談半分、持ってくると便利なものとして書いたつもりが、お土産になってしまった。南知多の海と温泉が楽しみと前のメールに書いてあったので、忘れないようにという思いだったのだが・・・。

Yoshio:
Do not worry about Junko's and my suimsuit.
I wrote you about your traveling goods thatis not our present.
I guess that is very difficult to find our size for you in UK.
But My size is smaller than yours"34",sorry I'm just 32 now.

これで、誤解はとけるかな。



2002年04月03日(水) ●ゴールデンウィークのホテルの予約

5月3日(祝)にイギリスの友人夫婦が遊びに来る。
2週間の日程で、大阪―京都―南知多―?―横浜・東京―?と観光旅行。

関空まで、迎えに行くことにして、1泊目は大阪がいいというので、ホテルを予約することにした。

もちろん、インターネットで検索して、安宿を探す。イギリスのように朝食が付いて1泊3,000円というようなB&Bがあればいいのだけれど、日本の場合、ユース・ホステルにしても高いし、不便なところにある。
長旅の人にはJAPANはつらい国だ。

ゴールデン・ウィークの真っ最中、空き情報を順番に見ていくが、どこも満室。しかし、ついに13軒目で、見つけた。大阪観光ホテル。
1泊・ダブルベッド・一人5,500円で場所は道頓堀の近く、地下鉄の駅も近い。

早速メールでと思ったが、ページが更新されてないこともあると思い、電話した。探すのは大変だったが、予約は簡単だった。名前を聞かれただけだった。

心配なので、とりあえず、メールも送っておいた。


ace |MAILHomePage

My追加