samahani
indexpastwill


2002年11月21日(木) compliment 褒め言葉、お世辞 1

○○会のお友だちランチョンに行った。アメリカ側のメンバーが日本側のメンバーを自宅に招いて、アメリカの料理でもてなしてくれるというものだ。

なんだかとても疲れて帰ってきた。

アメリカ側は、年配の人が多いこともあって、日本側が招待する時より、簡素ではある。そのことは、別にかまわない、と言うか仕方がないと思う。もてなしてくれる気持ちが大事なのだから。

疲れさせられたのは、その料理を、アメリカ式褒め言葉で大げさに褒め称える人がいて、しらっとした気持ちになったからだ。

今日のメニューは、ターキー、スタッフ、マッシュドポテト、アスパラガス塩茹で、サラダ、ケーキだった。どうみても、すんごいご馳走だ、すばらしい、素敵、といろいろな言葉を駆使して褒め称えるようなものではないから、彼女が何か言うたび、嘘ばっかり言うなよという気持ちになってしまった。

tremendous、fabulous、fantastic、great、awesome、terrific、wonderful、incredible 英語には褒め言葉がとても多い。これらの言葉にはそれぞれ違った意味があっても、褒め言葉として使われるとき、辞書には、【口語】すばらしい としか載っていない。 日本語では区別できない。

招待されたのは、日本側だったのだが、その中には、日本人男性と結婚しているアメリカ人女性もいる。彼女は、お客さんとして当たり前のことをしたのだろうと思う。

そういう社交辞令も言えないどころか、聞いているだけで疲れてくるなどと言っているわたしの方が、社交下手なのだろうなと思う。

その日は、その家のおばあさんが、ひとりでずっとお喋りをしていて、聞いているだけだと、とたんに話が飛んでしまう(分からなくなる)所為もあって疲れたのだけど。

んー、そうは言っても、やっぱり、あの過剰な褒め言葉っていう習慣にはついていけないわと、帰りの車を運転しながら、わたしは開放された気分になったのだった。


さとこ |mail

My追加