あたしと彼のこと
DiaryINDEX前の日次の日


2003年06月08日(日) All About Us.

ベストセラーらしいんですよ、本のオビに書いてありました。
どうやら熟年カップルにお勧めらしいのです。

「ふたり自身」を発見する本

他のサイトさんで、紹介されてたのをきっかけに購入してみたのですが
内容読んでみるとアラ面白い。興味深い内容もたくさんあった。
で更にコレ、交流分析の視点で読むとまた楽しいのだ。

これは、こういう期待効果をねらってるのかな とか

それは相手を受け入れる為(またその逆)の罠なのだろうか とか

この和訳(殆ど直訳)は一体何が言いたいんだろうな とか

あ誤植発見!急いで造った本なのだろうか出版社さんタイヘン とか

ちょっと専門的な発見から、いらんことの気付きまでいっぱいあった。


んで、気にいったのでヨシヨシとばかりに即それを持って彼のもとへ(^ー^)
なにも書かずに真っ白なまま見せて、こう言った。

「この本なのよ、前から探してたヤツ!見てみて!(嬉しそうに)
二人で質問に応えながら、お互いの価値観やらを理解し深めようとか
いう狙いのものなの。ねぇ、やってみたいんだけど、どう?」

したらば彼、ぺらぺらとめくって
「あーなんか書き辛い質問ばっかだなぁ、あんま気ぃ進まないなぁ」
とのこと。

うふ、そう来ると思ったわよ。そうだろうそうだろう。
で用意していた応答の出番
「うん、嫌ならいいんだよ、それは無理強いしないし(残念そうに)」
と言って、本を閉じる、そしてしまう。気にかける彼。

で、更に続けて話す
「確かに、和訳があんまり上手くないから答えにくいのは私もだなぁ
でも、そういう曖昧なのとか飛ばしていいんだよ、全部応えたからって
診断結果とか出るものじゃないから、あーだこーだ言ってるのが良いん
だと思うよ、それに曖昧な質問にどう答えるのかでも個性が出るし」

例えばさー、これなんてワケわからんないー、と言って本を開ける。

そうすると彼は見ようとしなかった本を覗き込み、そうだよなーと頷く。

あ、でもコレならわたし応えやすいなー、応えは○○だよ。

すると彼は、おれは○○だな、とその質問に応えてくれる。

で、あらかじめ読んでおいて、ここは聴きたいところ!を重点的に
話をすすめてみました。

例えばこんなの答えらんねーとか指さしあって喋るのは、この本の
意図するひとつの効果なのよ。 ふっふっふ、大成功(^ー^)v

でも最後に彼「でもこれ、二人にはあんまり必要ないんじゃない?
こういう話し合いって普段からやってるから」なんていう。

(*^o^)やだ、それって嬉しいじゃないのさ♪
でもそんなこと言われたら、次見せにくいじゃないのさ!

仕方ない、今度は自分の書く覧を埋めてみよう。


桑田そら |MAILHomePageBBS

読んでくれてありがとう。

My追加