SEO対策 のんべんだらり。

何かがおかしい。


本日は病み上がりで遅番でございました暇期で良かったShihoですコンバンワ。

一人でフロントに立ってましたらば、
宿泊客から「景気はどうっすか?」みたいな事を聞かれたんで
『この時期は良くないっすよ』と答えたら驚いてました。

「へぇ、忙しいかと思ったんだけど」と言われたんで
『この時期はみんな田舎帰るでしょう、
セール目当てで店には来るけど泊まるまではねえ』
と言ったら、なるほどと頷いておりました。

つか、そんな内部事情はどうでも良いですし。
客相手に商売の愚痴こぼしてどうするんだか( ̄Д ̄;)

ま、でも暇潰しにはなったのでそのお客さんには感謝したい位ですが。


勤務時間の終わりの頃になって、
初々しいカップルがフロントに映画を借りに来たので
相手をしていましたらば、
彼氏の方が急にスペイン語を彼女に話し始めたんですよ。

彼女の方はちょっとウィル彼女(スター)に似てるかな、と
思ってはいたけど、彼氏の方はまさしく白人顔だったんで
流暢なスペイン語を話しているのをまじまじと見てしまいまして。
(いや、別に変な意味じゃないっすよ)

すると彼氏が彼女に話しかける最初に、
Mi amor、○×△□&$%・・・」
というではないですか。

Mi amorって、訳すと愛しい貴方、とかそんな意味。

そうだよなあ、普通のラテンカップルって
相手をMi amorって呼ぶよなぁ、と妙に納得してしまい、
帰宅後コーヒーを淹れてくれたアンヘル氏に



↑エンピツ投票ボタン

だって、私の最近のあだ名(アンヘル氏命名)って

・トッポジージャ(トッポジージョの女性名詞?)
・カラデラトン(=ネズミ顔)
・カチャティト(=ほっぺた)
・ミッキーマウス、ミニーマウス
・パタチュカ(臭い足←これはさすがに酷いだろ)

などなど・・・全然可愛くないし愛が感じられないわけで。

私がそう文句を言ったら、
「何言ってんだ、呼ばれて嬉しいくせに」だって。

甘い新婚生活とか言う概念は家には存在しないのか。(・・・)


2004年12月28日(火)


1st New Title