|
|
2019年08月15日(木) ■ |
|
英語には「言うと思った」と表現はない? |
|
毎朝のラジオ体操の後、自宅までの帰路15分は、 その時間帯に放送している「英会話」を聞き流している。 特に、今から英語を覚えようとして訳でもなく、 単に、歩いているだけではもったいないので、 スマホから流れる放送を聞いているだけだが、 必死に覚えようとしないのがいいのか、 なぜか、すっと頭に入ったりして、自分でも驚く。 また、学校の事業では教えてくれなかった、 英語独特のルールみたいなものも解説されて、 なるほど・・と思うこともしばしば。 今回は、日本語では普通に使われる「言うと思った」。 親父ギャグも含め、私はよく言われるフレーズだが、 英語では「時制の一致」というルールがあり、 (私は)「思った」が過去形であるならば、 (あなたなら、そう)「言う」と現在形は使わないらしい。 「昔のボトルに入っているワインは、昔のワイン」 そんな表現をしていた。 やはり「言語」って、面白いなぁ。
|
|