Today's conversation
DiaryINDEX|past|will
2004年09月22日(水) |
プールの意味、いろいろ |
今日は突然ネジャーティから電話がかかってきて、研究室にいるポスドクの中国人女性のためにベビーシャワーに行きました。来週が予定日だそうです。
ベビーシャワーの後、生まれてくる男の子(エリックと名づけたらしい)の体重を予想しました。それぞれ体重を予想し、その上に、
"Eric's pool"(エリックス プール) と書き足しました。
それでなんで、poolというのかを聞いたところ、どうやら予想した体重が当たった場合には、それぞれの(1ドルぐらい)賭け金をもらえる、という意味だったようです。
そういえば、共同資金とか共同出資という意味でプールという言葉が使われますが、辞書で見ると、「総賭け金」とありました。
それから、日本語ではビリヤードとしてお馴染みですが、アメリカではこの「プール」という言葉が使われます。
2004年09月13日(月) |
ちょっと一息 Hot Food? |
この前の土曜日、空港の荷物の受取所で待っていたら、ふと目についた自動販売機。M&Mのアイスクリームの自動販売機になぜか「Hot Food」との張り紙が。
この張り紙の意味は・・・・?
|