Today's conversation DiaryINDEX|past|will
今日セールがあるKohl'sに行って来ました。レジには女性2人がたくさん買っていました。レジの人が、服についているハンガーは要りますか? と聞き、女性はいずれも、
アメリカではジュースと言うと100%と決まっていますが、今日買ったオレンジジュースの表示はこのようになっていました。 "Not from concentrate" では "concentrate" はここでは濃縮という意味で、濃縮還元ジュースではないということです。 "Concentrate"は、「集中する」とか、「密集している」という時にも使います。 "Florida Squeezed Orange Juice" フロリダとオレンジジュースという部分は除いて、Squeezed(スクウィーズドゥ)は「絞った」という意味です。 "Pasteurized" は以前アップルサイダーもそうでしたが、殺菌してあるという意味です。パスツールという人名からきています。 ちなみに一番下は容量ですが、アメリカはリットル表示とオンス表示がしてあって、59FL OZというのはFLは液体、OZがオンスです。かっこして(1QT 1 PT 11OZ)とあって、QTはQuart(クォート)、PTはPint(パイント)です。 私としてはリットルの方がしっくりきますが・・・・。
|