Today's conversation
DiaryINDEX|past|will
今年もよろしくお願いします。
さて、デジカメも買ったことだし、今年初めてのものは、買ってきたオレンジジュースの箱に書かれたものにしようと思って、写真を撮っておいたのですが、たまたま学校にカメラを持っていったネジャーティに消されてしまいました。
というわけで、それはいつかまたにして、今回は本屋での出来事です。
アメリカでは最大手の全国チェーンの本屋が車で10分ぐらいのところにあります。本屋の奥には子供のコーナーがあり、そこにはトーマスの電車がおいてあります。その本屋に行くと梨奈はそこでいつも遊ぶのですが、今日そこで遊んでいた時に、梨奈がトイレに行きたくなり、トイレに行って帰ってくると、男の子が電車で遊んでいました。
お母さんはそばのいすに座って本を読んでいて、私も子供の絵本を手に取って見ていたら、お母さんの声がしました。
"Why are you guys carrying trains? (ホワイ アー ユー キャリーングトゥレインズ) "
振り返ってみると、梨奈がいっぱい電車を抱えていました。男の子は電車を置いてつなげて遊んでいました。
そのうち、線路に一列に電車を置いた梨奈が両手を広げて電車の両端をふさいでいます。 お母さんも私もおかしくて笑っていましたが、お母さんが男の子に、
"She is determined to keep you out. (シー イズ ディターミンドゥ トゥ キープ ユー アウトゥ)"と言っていました。
"determine" は「決心する、決意する」という意味で、 "be determined to 〜" で、「〜する決心だ」となります。 "keep...out" で、「...を中に入れない」とか、「...を締め出す」という意味があります。
日本語ではこのような状況で、「決心する」という言い方はしませんが、お母さんの言わんとするのは、「女の子はかたくなに(あなたから)電車を守ろうとしている」ということだと思います。
この状況を写真で撮れていれば面白かったのですが、あいにくカメラがなかったもので撮れませんでした。
2004年01月01日(木) |
明けましておめでとうございます |
明けましておめでとうございます。
昨年はあまり更新できませんでしたが、今年はデジカメもあることなので、気が付いたものをデジカメで撮って、それも載せようと思います。
本年もよろしくお願いします。
|