なべて世はこともなし
日記アーカイブ(インデックス)へ前日の日記はこちら翌日の日記はこちらアイルランド真実紀行へ


2002年03月12日(火) 買うぞ車!渡しに船のローンに隠されたアホタレアイルランドの銀行の罠とは?(その2)

3/6の日記でBank of Irelandからモーターローンのオファーが来て、それに申込んだという話をしました。で、その話の続きです。(ゆえに、3/6の日記をお読みでない方はまずはそちらをご覧くださいませ)


今日になってBank of Irelandから手紙が来た。


Dear Mr. Snigel

With regard to your resent loan application to Banking 365 I must inform you that, after careful consideration, we are unable to facilitate your application on this occasion.



英語の部分を読むのがめんどいという方のために一言で言えば、「審査の結果お金は貸さないよーん」と言っているわけ。


やっぱりな。


…というのが私の正直な感想。だいたい、百万円近い金をぽんと貸してくれるほどBank of Irelandの気前がいいはずがない。だいたい前回の手紙すら話が出来すぎている。


というわけで、おちょくり半分で午後6時30分過ぎに家に帰るなりに、Bank of Irelandのテレフォンバンキングセンターに電話をしてみた。


私:「かくかくしかじかで、ローンの審査が通らなかったのだけどどうなってるの?」
係:「そうですね。今回はご期待に添えなかったということで」
私:「でもねえ、問題はねえ、先週『ローンの審査はすでに通ってます』という手紙が来てそれで私は申込んだわけよ。いったいどうなってるの?」
係:「そのような手紙を送ったという記録はこちらにはありませんが…」



…おまえなー、じゃあ、ここにあるこの手紙はなんなんだ?


係:「私どもが送った手紙は『当座貸越(オーバードラフト)』の手紙でして。ローンについての手紙は送っておりませんが」
私:「その手紙は去年の12月に受け取ったまったく別の手紙なの」
係:「しかし私どもはそのような手紙を送っておらず」



…と意味のない永劫回帰な堂々巡りの会話をすること5分か10分、私は…


私:「わかった。あんたが何も分かってないことが分かった。んじゃあ、誰にこの話をすればいいの?」


…私は明日、誰か私の支店の担当者か誰かに話をしたいと思って、こう聞いたのだが、電話の向こうのおねえさん


係:「いま、スーパーバイザーと代わります」


待つこと数分。賭けてもいいが係のおねえさんは


「…てなわけで、訳のわかんないことを言ってるのよ。適当にあしらってやってくんない?」


なんてスーパーバイザーに言っていたに違いない。


で、スーパーバイザーのブリジットというおねえさんが出てきて、言ったこと。私は我が耳を疑った。


スーパーバイザー:「申し訳ありません。その(ローンの審査が通ったという)手紙は間違いです」


今まで温和だった私もこの時点でキレた。


私:「明日まで待つから、ちゃんと調査をして解答しろ!」


…というわけで現在解答待ちです。言うまでもなく、文句を言ったところでこの決定が覆るとは思いません。ただ、プロのお仕事として、「その手紙は間違いでした」というのは通用しないのではないかと。いくらアイリッシュがいい加減とはいえ、ものにはいつも限度があるのです。まあ、この続きは逐一報告しますね。


…この日記を読んでもあなたはまだアイルランドに住みたいですか?




日記才人の投票ボタンです
なんじゃこりゃ?




Snigel |MAILアイルランド真実紀行へ掲示板へ