りえるの日記

2007年08月31日(金) マダム・エドワルダ

友人と「マダム・エドワルダ」について語る。

結局は神さえも悪を救ってはくれないのだという
悲壮感を語っているのではないかと。
私は、どうしても映像的人間なので
イマージュを頭に描き、深く読み取ることは
あまりしていないと痛感した。

やはり原語で読もうと決心する。
日本語で味わう以上に絶望感と孤独を文章で感じたい。
人間の隠したい欲望、肉欲を極限まで体験することで
生きている証を感じたい。
しかし、最後は、それも泡と化し、孤独に打ちひしがれる。

今日の仏語の眼球譚は大好きな箇所で、
仏語を読みながら、ひとりで盛り上がる。
「闘牛」を語るシーン。
闘牛と闘牛士の永続的な上下運動と
死を予感させる姿は、人間のセックスとエクスタシーを
想像させる。大観衆と共に見ることによる集団の恍惚感。

D'un bout a'autre de la corrida,
elle demeurait dans l'angoisse, ayant la terreur,
expressive au fond d'un insurmontable desir,
de voir l'un des monstrueux coups de corne
qu'un taureau precipite sans cesse avec colere
frappe aveuglement dans le vide des etoffes de couleur,
jeter en l'air le torero.IL faut dire, d'ailleurs
que si, sans long arret et sans fin,la redoutable
bete passe et repasse a travers la cape,a un doigt
de la ligne du corps du torero,on eprouve le
sentiment de projection totale et repete
paeticuliere au jeu physique de l'amour.


 < 過去  INDEX  未来 >


りえる [MAIL]

My追加