Rocking, Reading, Screaming Bunny
Rocking, Reading, Screaming Bunny
Far more shocking than anything I ever knew. How about you?


全日記のindex  前の日記へ次の日記へ  

*名前のイニシャル2文字=♂、1文字=♀。
*(vo)=ボーカル、(g)=ギター、(b)=ベース、(drs)=ドラム、(key)=キーボード。
*この日記は嘘は書きませんが、書けないことは山ほどあります。
*文中の英文和訳=全てScreaming Bunny訳。(日記タイトルは日記内容に合わせて訳しています)

*皆さま、ワタクシはScreaming Bunnyを廃業します。
 9年続いたサイトの母体は消しました。この日記はサーバーと永久契約しているので残しますが、読むに足らない内容はいくらか削除しました。


この日記のアクセス数
*1日の最高=2,411件('08,10,20)
*1時間の最高=383件('08,10,20)


2010年04月21日(水)  And I ran for my life

ああ、日本翻訳連盟から郵便物が来ている。例の、「一時間の筈が時間を間違えて30分しか受けられなかった翻訳検定5級」の結果通知だ。
・・・わかってはいても、不合格って言われるのは気分が悪いなあと思いつつ開封。・・・合格だ。
あ?
合格。うそ。
うっそーーーーーー!
あああ、あたしって凄いんじゃない?(ああ、失敗から学ばない体質に拍車がかかりそう・・・)
試験問題自体は一時間あればこなせると感じたので、不合格でも次は4級を受けるつもりでいたが。それなら飛ばして3級にしよう。

合格証書に添えられていたお手紙に、「おめでとうございます。普段の実力を存分に発揮してどうたらこうたら」と書いてあった。いや、時間が半分しかなかったんですけど。でもだからこそ全力疾走はしたな、うん。

And I ran for my life (全力疾走しました)  *11th Street Kidzz / Hanoi Rocks (1981) の歌詞。



前の日記へ次の日記へ