2004年03月29日(月) |
なさけない話だけど、一応前向きな話 |
語学学習の他愛もないことをあーだこーだあーだこーだ 書き綴っていますが、、お正月近辺にも書いたように、 私は結構、コンプレックスのようなものは引きずっていました。
嫌いになりかけた英語と仲直りするきっかけになったのが 英語以外の言語だったわけで、英語が楽しくてたまらなかったころの ことも思い出しているこのごろ。
でも、たたただ「好き」を引きずり過ぎて、嫌いなことや難しいことを 回避する癖があったから、数年勉強した後に仕事をはじめたあとにも 進歩もなく停滞していたんだなぁと思います。自業自得です。
英語を使う仕事仲間の間では、資格試験の話というのは 履歴書に資格試験の結果を書くと有利か!?という程度の話しにしか 出ません。多少は有利だけど、決め手にはならない。見られるのは 書いて出したサンプルやトライアルだし、一度チャンスを掴んだら、 あとは1回1回納品したもので信頼を築いていくんだから・・・という 結論になります。 そう思っているせいか、みんな自分の英語の資格については話しません。 だからほかの人が持っている資格は知らなかった。 ある日、きっかけがあって、みんなの資格を聞いてびっくりしました。
みんなの口から出た過去のTOEICの数字は、980点、970点、990点・・・・ というような、限りなく満点に近い数字でした。 その場でいちばん低かった人でも、860くらい。 通訳の資格を持っている人もいました(その人は通訳者だから当然か)。
自分が受験する前にそんな数字を聞いてしまったものですから 私はもう受験できなくなっちゃいました。 だって、リスニングが全滅か!?と思うくらいダメなわけで、 私だけ400とか500とかかもしれないじゃないですか。。(^^;) そこで現実と向き合うと、立ち直れなくなりそうで、 すごく怖くなって、TOEICはなかなか受けられずにいます。
まだ受けてもいない自分の数字のことはともかくとして、 みんな努力して十分な下地を積み、それから仕事に行かせる技術を 習得したんだと思い、私ももっとがんばろう!とは思ってはいたんです。 でも、恥ずかしいことに、努力をする前に停滞し挫折していました。 語学力の壁が苦しかったせいだけじゃなくて、 急に変わった家庭内の問題も含め、いろいろとあったんですが。
けど、知人たちのレベルにはとても追いつけないけれど、 かつての元気はもう戻ったので、現実を見つめる心の準備はけっこう できています。 資格試験については、今はただ、横着して行ってないだけです。
今日、「できないと言ってる人、あなたは相応の努力をしたんですか。 したつもりでもただの自己満足で、実はしたうちに入らないんじゃ ないですか?」 という、とてもシンプルな問いかけにネットで出会いまして・・・。 急にこんなことを書きたくなったのは、そのコトバのせいです。 ズキズキズキズキ。ズキズキするけど、なんかいい言葉ですね。
2004年03月25日(木) |
いつも代わり映えしませんが、使用テキスト |
久しぶりに計画を。。 NHKテキストと3級問題集以外は新しいものは特にナシ。 前にも書いたのに、まだ書いてあるのは、完了していないという ことだ(^^;)。
「中国語基本単語1790」(アスカ) 「中国語ヒアリングマスター」(三修社) 「しっかり身につく中国語トレーニングブック」(ベレ出版) 「完全マスター中国語の文法」(語研)の復習
NHKテキスト。
中国語検定対策3級(アルク)+中検問題集。
中国語はCDのディクテーションと口頭練習をするのを忘れず、 英語はしばらく、作文に力を入れたいなぁ。
2004年03月24日(水) |
えええと、もうすぐ1年?/起き寝る中国語 |
この日記も、たぶんもうすぐ期限切れになると思います。 確認していないので、いつ切れるのかがわかりませんが、 お金を払ってからもうすぐ1年になるような気がするので・・・・。
期限が来ると日記が消滅するんだと思っていましたが、 そっくりなタイトルの、もう捨ててしまった前の日記が そのまんまで残っているところを見ると、 どうやら「削除」はされないみたい。 でも期限がきたらエディタや管理画面に入ることはできなくなるようです。 更新を迷っているうちに突如入れなくなったら 日記を終了しますのご挨拶もできないから、 とりあえず、そのことを今のうちに書き留めておこう。 そういうことなのです。
最近は中国語を少しでもしゃべる機会を得て、しゃべっています。 去年、中国からの留学生数人の先生に教わったときには、 先生が一生懸命日本語で教えてくれていたものですから、 テキストの対話文とその置き換えでしか中国語は話しませんでした。 音読や口頭練習は結構たくさんしましたけど・・・。
今は、違う中国人の方に自由会話に誘導してもらえるんですけど、 ヒアリングをさぼってると、まったく会話にもなりませんね。 「学校(xue2xiao4)」なんて単語も、聞き返しまくったし・・・・ 英語で「School」が聞き取れないのと同じかと思うと 情けなかったです。
身の周りのものとか、起きてから寝るまでの動作を英語で言う ってアレ、中国語でやってみるか〜と思ったりして。 と思っていたら、今月(4月号)の中国語ジャーナルの特集は 「起きてから寝るまでの中国語<日常会話編>」ですって。 立ち読みしてきたんです。
★得減肥(dei3 jian3fei2)ダイエットしなくちゃ。
「減肥茶」って露骨な名称だなあと思ってたけれど、 単純に「ダイエット茶」ってことなんですね。
★称体重(cheng1 ti3zhong4)体重をはかる
「称」には計量するって意味があるらしい。
春だから、こういう文章しか覚えてこなかった(^^;)。 太<月半>了。。
|