心の家路 たったひとつの冴えないやりかた

ホーム > 日々雑記 「たったひとつの冴えないやりかた」

たったひとつの冴えないやりかた
飲まないアルコール中毒者のドライドランクな日常
もくじ過去へ未来へ


2008年08月24日(日) アルコホリック

alcoholic を「アルコホーリク」と訳すのが正しいのかどうか。
アルコホリックではないか、という話があります。
たぶんそうに違いありません。

olic で終わっている単語をピックアップしてみます。

Catholic → カトリック
metabolic → メタボリック
parabolic → パラボリック
symbolic → シンボリック
workaholic → ワーカホリック

それぞれ、カトリーク・メタボリーク・パラボリーク・シンボリーク・ワーカホリークだと変な感じです。

ではなんでAAは「アルコホーリク・アノニマス」なのか。AAの出版物すべて、アルコホリックではなく、アルコホーリクになっています。日本のAAというところは、自分たちにしか通じないカタカナの変な単語ばっかり使っている、いけ好かない団体なのですが、まあそれは漢字にしにくい言葉なので仕方ないとも言えます。
でも、アルコホーリクという言葉は「奇妙さの極み」って感じがします。

アルコホリック・アノニマスだと世間の基準に合っているような気がしますが、アルコホーリクス・アノニマスだと世間から乖離して俺たちの道を行くカルティークな団体の名前という気がしなくもありません。

12&12は1979年初版、ビッグブックはそれより古くて1977年が初訳です。そこでアルコホリックではなく、アルコホーリクとしてしまったのが間違いの始まりではなかったかと思います。そこでなぜホーリクになっちゃったのか知りませんけど。

なまじ団体の名前でもあるために修正できずにここまで来てしまった、と言う感じがしますが、「間違ったときには直ちにそれを認めた」ということを標榜している団体なのですから、早め早めに訂正したほうが将来に禍根を残さずに済む気がします。

誰かが先に「アルコホリックス・アノニマス」という商標を登録しちゃったらどうするんだろう。

でも、自分はその変な名前の団体の構成メンバーなので、自分のことはとりあえずアルコホーリクと呼ぶのですけど。「アル中」とか「アルコール中毒者」のほうが好みです。

自分(たち)の基準じゃなくて、世間の基準に合わせていくことは大事だと思いますよ。

ちなみにオリンピックの終わった中国では、戒酒無名會(繁字圏)、嗜酒者互戒協会(簡字圏)です。日本でも戒酒無名会にして、ソブラエティは戒酒、ハイヤー・パワーは超人力とかにしますか。ますます怪しいという気もしますが。
霊的目覚めは「覚醒」とか。う゛ーむ。


もくじ過去へ未来へ

by アル中のひいらぎ |MAILHomePage


My追加