天空の城・・・

■目次
■最新
■過去
■未来

□石けんのお部屋
□郵便ポスト
□My登録
2003年02月25日(火)
日替わりで性も姓も変える留学生・・・

前日とはうって変わって、
お日さまの光がとても暖かい日。

こんな日は気分も良く、
ついついチャリを踏む足に力が入るのだ。


 「あぶねぇ〜っ!(汗)」


危うく受験生の前で、
チャリで●べって●ケるところでした。



前日の雪で、
ところどころ凍ってんのさ。






   −−−−−





ちょいと困ったコトがある。

何のコトはナイ、
ただの電話取次ぎのコトなのだが。




同じ仕事場の同僚に電話が来る時でも、
中国人留学生からの電話では、
あまり詳しく名乗らない相手方が多い。


例えば。


 趙ですけど劉さんいますか?

 張ですけど柳さんいますか?


といった具合だ。

日本人に置き換えてみれば、


 佐藤ですけど伊藤さんいますか?


と問われるのと同じであり、
ドコの佐藤がどの伊藤に電話して来たか、
わかりゃしないのだ。

ましてや日本人に、
これは「チョウ」でこっちは「チョウ」だよなどと、
中国語特有の発音を示されても、
困惑する一方だ。






しかしながら。

中国においては、
特に問われない限り名を名乗らないのが常識らしい。


習慣の違いだとはいえ、
ナカナカにしんどいわけです。







さてさて。

逆に中国人留学生に電話をかけた方が困惑する場合も、
当然あるわけでして。





例えば石けんが、
関さんという男性宅に電話をかけたとします。



皆さんのご自宅に電話がかかって来たとき、
(1人暮らしの女性宅など例外は除くとして)
みなさんなら最初にどう言いますか?


 もしもし石けんです。

 ○○の佐藤と申しますが、
 △△さんはご在宅でしょうか?



こうなるのが、
まぁ普通のケースと考えられますよね。


ところが・・・




 もしもし劉です。

 ( ̄□ ̄;)!!
 すいません、間違えました!!





ナゼか別のお宅の女性が電話に出て、
あわてて電話を切ってしまうハメになるのです。









↑押すと続きが読めるエンピツ投票ボタン♪






そんなわけで。


 もしもし。


程度に答えるのが普通であり、


 関さんいますか?


と聞かれると、
普通に身内が電話口に現れるんだと。



・・・だからと言って、日本にいるなら名乗ってくれよ(苦笑)
たまに押して下さると元気出します。↑


石けんの泡踊り