|
|
海の向こうの・・・(追加しました)
昨日近所のスーパーで 「中古CD市」なるものをやっていまして そこで見つけた知らないレコード会社・・・
なんかおかしい 裏返して見ると
「台北市」
ってある 台湾ですね ・・・逆輸入ですか? 多分日本から販売権をとってある 正式版だと思うんだけど違うのか? 今日もやってるはずだから裏書きの値段見てみよう そしたら分かるだろうし(先に確認しておけ私)
まぁね 中途半端に読める漢字があるもんだから あれなんだけど
シングル全部録音しちゃってるのとか いろいろあるんだけど 曲名は日本語そのままなの でも ジャケットは 雑誌の一ページとかだったりして それも、一番写りのいいやつだったり・・・
GLAY LUNA SEA X まではわかったんだけど
ガクトとマリスミゼルは 同じ一枚に収まってました・・・ やっぱ海賊・・・・?
いやいや、そんで帯の部分に バンドの説明らしきものが書いてあって そんで GLAYの説明が 「日本最高的美麗楽團・・・・」 みたいなのから始まってて(うろ覚え) ちゃんと見てきました(買えよ) 「日本最高歓迎的視覚系・・・」だった その後「揺○」っていう二文字がロックらしいんだけど ○部分変換不能文字です(涙) Xは「最佳重金屬揺○・・・」 じゅうきんぞく・・・ハードロック・・かな??やっぱ でもその後に
「團員全部(北海道人)」
ほ・・・ほっかいどうじん?? その説明って必要なの? 「出身」とかじゃないのね 他にあったのもみんな○○人だったんでいいんだろうね ちょっとうろ覚えで申し訳ない 買おうとか思ったんだけど そんなのウチにあってもねぇ?
でもカタカナと ローマ字は少々苦手らしく
マリスミゼルのmana様は nana様に
GLAYのアルバム 灰とダイヤモンドは 灰とダイヤモカドに
・・・おしいっ!!
その他に 本人達がセレクトしたが 本人達がヤレクトしたに
ちょっぴりが ちょっびりに ・・・おしい
やっぱり 海ぞく・・・・
でも吹き出してしまって 売り場で結構恥ずかしかった 他にも イエモンさんだとか いろいろあったんで ちょっと見てみようかな今日
でもね ギターとか「G」なんかで 表記して無くて すっごい漢字でなんじゃそりゃ! って思ったんだけど 忘れちゃいました・・・てへ(ごまかすなよ) ボーカルは覚えてる 「主唱」 うん、間違ってない・・・・ ちゃんと見てきました2 ギターが「吉它」 ベースが「貝斯」 ドラムが「鼓」(かかんでもわかる)
バンド名はそのままだからあれだけど 日本語そのまま歌っちゃうんだよね まだ日本ブームなのかな もう去っちゃってるのかな? 台湾
昔見た番組では 「の」 が流行ってて 腕の入れ墨に 思い切り 「の」 ってあんまし崩さない文字で彫ってた方がいらっしゃったんだが 流行った理由は「可愛いから」だったような なんだったけな?(調べろって) でも 腕に 黒字で
「の」
お、落ち着いて台湾の人!
今日のR嬢;
別段変わりはないんだよねー 眠い眠いいってるぐらいでねー
はよ寝れよ!
肌くすむで!
と、思う私は田舎から帰っても 体内時計はリセットされていないのか 5時半に自然に目が覚める
・・・おとしより?
そうそう いつの間にか1000ヒットしてたの 1000番目の人 多分身内なんだと思うんだけど
自己申告してきて!
びっみょーなものを プレゼントよ!
・・・して こなさそうね この言い方では でも 口が裂けても 豪華ぷれぜんと とは言えないのよ・・・
2002年08月20日(火)
|
|
|