2003年01月12日(日) >> ケータイメール。
難しくありませんか?
PC上で交換されるメールとは一風違って。
めぐダケなのかなぁ。
メール打ってる段階で
「D相手だから、添付や長文受信は不可能なのよね☆」とか
「a同士だから、絵文字変換サイトを通さなくてもイイのよね♪」とか
「J相手だから、192文字に抑えれば無料受信なのよねぇ。
デモこの文字数って、年々減ってきてるるよ〜な気がスルのよねぇえええ。」とか
ナンだかいろんな事を考えちゃうの。
だって
ケータイメールって、パソコン扱えないヒトもメールしてるダケなら出来る訳じゃない?
ダカラ
普段の生活で文章の作成に関りの少ないヒトや、一般的なネチケットなんか知らないヒトでも
ぼんぼん活字に起こしてたりスルじゃないよ??
そんな中には
漢字変換比率が異常に低い上に
コチラに意味が通じているとも限らない方言をひらがなで打ち込みつつ
謎の擬音が続く中を句読点すらなかったりするメールもあったりして
タマぁに、すんごく読み辛くないデスか?
日常的に文章慣れしているヒトを相手にするのとは全く違って。
そ〜ゆ〜のを受信してしまうと
自分が今マデしてきた一連の活動や
コドモの頃から付き合ってくれていて
中には未だに仲良くしてもらっている沢山のペンフレンド達に
大きな感謝をせずにはいられません。
だって
きっと彼女達がいてくれたカラこそ
めぐの「コトバ」は、こうして誰かに読んで頂ける立場で
つたないながらも表現していく事が出来るんだと思っているから。
例え、そんな立場に勝手に立っているとは云え。(げふ。)
モチロン
想いを「伝えよう」と“表現”しているヒトや
ただただ、キモチを「云おう」と“発言ダケ”しているヒトなんかは
どこにでも共通的にいるモノなのだからと別にしても
そもそも
ケータイメールは相手へのパケ代をも考慮してしまうので実にアレなトコロもある。
けれど
ソレでも簡素的なメールにしか魅力を感じなかったり
長ぁい話し言葉じゃなければぬくもりを感じられなかったりするヒトもいるから
ヤっパり、トテモ困った個人差もある。
ホントに一体どうしたモンだか。
時に。
そんなパケ節約の為かナンなのか
「件名」のみに用件内容を詰め込むダケ詰め込んで送信してきやがるとゆう
コレマタ、オートスクロール待ちが思いっきり面倒な
トテモ余計な手間をかけて下さる方もいらっしゃっちゃいマスのデスが
めぐ個人的にはソレがトテモ読みづらくてタマラナイので
「改行されてスペース空いてると損した気分になる。」トカ云われてみたトコロで
改行や句読点さえ疎らにしてマデも節約術を心がけているのなれば
「“上がったり下がったり”なら、“上下”で表現しろって。」トカ
「そもそも、“おもう”ぐらい漢字変換せいや。」なぁんて思わずにいられない
とっても愉快な輩が相手なれば、何の説得力のカケラも感じられナイので
結局めぐはイツデモ
簡素で味気ないワンウェイアホメールがメインだったりしてマス。(←結局イチバンのムダ。)
因みに。
ケータイメールでやりとりしている最中に
「メール打つのが面倒になった。」
などと云っておデンワをかけてきて下さる
ウチの実弟を筆頭とした数名の有志の行為には、毎回感服致しておりマス。
いや。ホントに。^^;
アレは
特に構いもしなければ気にもしておりませんので(←悪意ではなく。)
途中で面倒になっちゃってしまっちゃったのなれば
どうぞ気軽におデンワ下さいマ。(笑。)
どうせ
気が向いた時にしかデンワには出ませんので♪(殴。)
◇◆◇ めぐ。 |