2003年07月20日(日) |
ライオンたちで吹替え担当のグレッグ・アーウィン氏を見る |
おとといのニッキが日付間違えてたもので 昨日の「ライオンたちとイングリッシュ補完計画」がエンピツリストに 反映されておりませんです。更新してますのでどぞよろしく(^^;;;
ついでに、HOMEのリストをちょびっといじくりました。 過去ニッキを番組別に整理しようと思ってたんですが、1年放置したまま だったのでムリ、と分かりました。(遅い) そしてますます地味志向に傾いております。文字ばっか多いくせにな〜(笑)
で、そんな訳で今日の「題名のない音楽会21」のグレッグ・アーウィン氏を 拝見しました。やっぱりライオンたちの「タイガー・ワーズ」とか 「リピーポー」とかの英語訛りの入ったナレーションがそうですね。 彼はオフィシャルサイトによると本職は歌手で、 日本の童謡を英訳してアルバムを出していて、今回の「題名」出演でも 日本の叙情歌を歌ってました。 ナレーターや吹替えの仕事はあくまで副業で、オフィシャルサイトの どこにもライオンのラの字もありませんで、ウェイトの低いお仕事のよーですな。 そうだろうなぁ。本業を活かした役どころじゃないもんなぁ。もったいない。 まぁ、でもここに1人、ライオンを見てアナタの歌を聴いた人間もおりますんで、ひとつよろしく(何を)。
ためないうちのひとことレス。
>しのさま ピタゴラ、今日のスイッチですが、回転寿司は「スシロー」というチェーン店、ジェットコースターは富士急ハイランドの「ドドンパ」らしいです。ぜんぜんタイムリーでなくてすんません。
おおう、こりゃまたマニアックな視点(笑) そーか、ドドンパですね確かに。 私FUJIYAMAまでしか乗った事ないな〜。乗りたいな〜アレ。
>けこさま おどろんぱの「きょうもいいこと」の時のじろーくんの足の裏が気になります。洗えよ・・・って(笑)
コレ、ですね(笑) おもわずキャプってみました。 スタジオの床汚そ〜だし他のメンバーの足裏も似たり寄ったりかも。(笑)
|