Spilt Pieces
2007年08月24日(金) 
今さらながら、言葉の使い方って難しいなあと思う。
現在会社の昼休み。
得意先からのFAXを見ながら、何十回目か分からないけれど微妙な気分になった。


「お手数ですがご連絡下さい」
「お手数でもご連絡下さい」
言いたいことは同じなのだろう。
あまり深い意図はなさそうな、走り書きの文字。
ちなみに、書いてあったのは後者。
たった二文字の違い。
日本語が好きだと思う。
いつまでたっても英語を勉強しようとしない、自分への言い訳かというとそうでもなく。


毎朝出勤途中で聴いているラジオでは、パーソナリティーがとんでもないいい間違いをしている。
例えば「○○に、建設業をしている△△さんがおります」
それがいつも、まるで敬語を使うかのような場面にて。
そのせいだろうか(まさか)、得意先からの電話では、しばしばうちの営業所長を名指しで「□□さんおりますか?」という言葉を耳にしたり。
「逐一細かいことを言うな」と突っ込まれそうなので、近頃は特にぼやくこともなくなったけれど。
それでも、何だかなあ…。


長い毎日、短い時間。
知らぬ間に年を重ねて、だけど心は昔のままで。
そのうちに、色んなこと全部、穏やかに笑っていられる自分だといいのだけれど。
あーでも、気になる。
やれやれ。
Will / Menu / Past : Home / Mail