浪漫のカケラもありゃしねえっ!
DiaryINDEX|past|will
2006年09月11日(月) |
Con Te Partiro(Time To Say Goodbye) |
最後の瞬間まで、信じまいとしていた。
おののく予感に胸をふさがれ。 前の日から泣いていて。
静かな彼の瞳に、 静かな彼の言葉に、 心慰められ。
予感におののいていた心臓の鼓動はおさまり。 かえって腹が据わり。 涙を流すことはなかったのだけど。
それでも、哀しくて。 思い返すと涙が流れてみたり。
そんな中で思い出す曲があった。
↓速い回線の人でないと、見るのつらいけどね。 Con Te Partiro (Time To Say Goodbye) performed by Sarah Brightman and Andrea Bocelli
たしかこの曲は、昔あるプロボクサーのための引退セレモニーに使われたのだったよな。
「Time to say goodbye」の日本語訳を探してみる。
新しい旅立ちの歌。 長い、未知の旅をともに行く歌。
ひさしぶりに歌詞を読むと、胸に迫った。 今、しみじみと思い出すよ。
この曲をはじめて聞いたのは、98年で。 この年にF1地上波を見ていた人なら、記憶に残っているのではないかと思う。 それから、8年。
苦しく長い道のりを、ともに彼らは歩いてきた。 これからどんな道を、彼らは歩むのか。
美しい太陽。 あなたの輝きで、私たちは熱い夢を見てきた。 兄さんといっしょに。 笑って。 泣いて。 悔しがって。 太陽が姿を消したら、私達はどうして生きていけばいい?
私達の心の中にも、 美しい太陽が、輝き続ける。
兄さん。 いつか、どこかで。 私達にその声を聞かせてくれるだろうか。
その機会が、たくさん訪れるようになればいいと思う。 フェラーリの監督だけは、批判総攻撃で苦労するのわかってるから、やめといてや。(^^;)
--
「Con Te Partiro(Time To Say Goodbye)」
一人きりでいるとき 私は水平線を夢見る そして何も言えなくなってしまう 部屋の中は暗い 太陽の光がないから あなたがそばにいないと 太陽も消えたまま 窓から私の心が広がっていく あなたのものになった心が あなたはそんな私に 光を降り注いでくれる あなたが道端で見つけた光を タイム・トゥ・セイ・グッバイ
今までに見たことも 訪れたこともない場所を 私はこれからあなたとともに航海していく 船に乗って 海を越えて もうどこにもなくなってしまった海を越えて イッツ・タイム・トゥ・セイ・グッバイ
あなたと離れているとき 僕は水平線を夢見る そして何も言えなくなってしまう でももちろんわかっている あなたは僕と共にいるんだ あなたは僕の月 僕のそばを離れない 僕の太陽 あなたは僕と共にいてくれる 僕と共に 僕と共に 僕と共に タイム・トゥ・セイ・グッバイ
いままでに見たことも訪れたこともない場所を 僕はこれからあなたと共に航海していく 船に乗って 海を越えて もうどこにもなくなってしまった海を あなたと二人でよみがえらせよう
あなたと共に旅立とう 船に乗って海を越えて もうどこにもなくなってしまった海を あなたと二人でよみがえらせよう あなたと行こう あなたと旅立とう
|