腐っちゃいないぜ...RIMO

 

 

なんとなく言っていることは理解できる - 2004年10月17日(日)

外国での日本アニメの主題歌が聞けます。

全部聞いたわけではないけど、お勧めはベルサイユの薔薇とキューティーハニー。
ほとんどがスペイン語とかだけど、ドラゴンボールの英語版とかがあって笑った。
ちゃんと「チャーラーヘッチャラー」って歌ってるし。
あと聖闘士聖矢の英語版を影山ヒロノブ氏(オリジナルのほうも歌っている)が歌ってる。
あとセーラームーンの英語版は途中セーラー戦士の名前の順々に言っていくだけ。
そこで気付いたんですけど、「セラージュピター」が「セーラージュピラァ」って聞こえる。
なんか英語って「パーティ」も「パーリィ」って聞こえるときがあるから本当によく判らない。
マジで英語分けわかんない。
つうか英語って何語? ッてくらいわからない。
いまだに耳の発音が「イヤー」なのか「イアー」なのかもわからないし。
「イヤー」だと「一年」とかの「year」と被るからますます混乱する。
だから使ってる横文字系の言葉も、実は意味がよく判ってなかったりする。

外国語が一つでも話せるようになれば、世界は圧倒的に広がるんだろうな…


-



 

 

 

 

INDEX
past  will

Mail Home