|
|
2002年08月04日(日) ■ |
|
BOBBY CALDWELL |
|
ジョン・クレランドの『ファニー・ヒル』(あらすじ)を読み終え、昨日図書館で入手してきたアーミステッド・モーピンの『メリー・アン・シングルトンの物語(3)ゴールデンゲート・パーク』を読み始める。薄曇りでなんとなく陰鬱なので、音楽でもかけようかな・・・とCDを探していたら、Bobby Caldwellの「What You Won't Do For Love」が出てきた。持っていたこともすでに忘れていたようなCDなのだが、実は昔大好きだったものだ。もちろん昔はレコードだったけれど。
久しぶりに聞いてみたら、ストレートな歌詞に改めて驚き、あんまりストレートなので、感激して涙が出てしまった。昔はその都会的なメロディが好きなだけで、こんなにダイレクトに思いを歌っていたとは気がつかずに口ずさんでいたんだなあ。。。誰でもわかるような歌詞だったのに。
大人になると、自分の気持ちもなかなかストレートには出せない。特にネットの世界では相手がよくわからないし、まずは「相手に期待しないこと」を第一に思っているから、ストレートに気持ちを出すことはほとんどない。気持ちをストレートに出さないことで、ネットの冷酷な風から受ける傷が、最小限であるようにしているのだ。例え自分の日記でも、まず100%ストレートな本音などは、間違っても出せない(誰の日記でもネット上で公開しているものは、全てが本音とは思えない)。そんな毎日だから、なおさらコールドウェルの歌詞が身にしみちゃったってわけ。ストレートに気持ちをぶつけていく、正直でかつわがままな自分。そんな自分が懐かしい。今でもわがままじゃないとは言わないが。
SPECIAL TO ME ♪(音楽を聴くにはRealPlayerが必要です) You are so special to me Loving you was surely meant to be And when I'm feeling blue You hold me close You've always been so special to me
When I think about my life Before I met you I'd wake up to this loneliness And long for someone new
You have been the reason For me to carry on I can't imagine life at all If your love was gone
When we're together There's nothing we can't do There can be no other I would compare with you
You have been the reason For me to carry on I can't imagine life at all If you love was gone
There could never be Another love for me 'Cause you made my dreams come true Love until the end We'll be lovers, best of friends Stay with me Eternally
TAKE ME BACK TO THEN ♪ When I was young I used to play On the sand by the boy What I've got now I'd give it all away Just to have some fun
Life was all I had a ship And sailed it to the end Why can't I go there again
Take me back to then When life was mellow Where we had golden sun Take me back, i said With the world I'm in
Playing in the park Every afternoon I've grown old Far too soon Someone please tell me why I can't be made to see What good's left in my life is this the end of me
There's a tear For all the dreams That I left behind They'll always be on my mind
〓〓〓 BOOK
◆読了した本 『ファニー・ヒル』/ジョン・クレランド
感想は「只今読書中!」に
Copyright(C) 2001-2013 SCHAZZIE All rights reserved.
|
携帯用URL:http://www.enpitu.ne.jp/m/v?id=83698
|