大好きな「ねんね」の続編です。
動物たちの「いいおかお」。 見ているだけで、お顔がほころんできます。
ページをめくるたびに ふふっ うふふっ
みんな、ほんと、いいお顔だわ。(^-^)
「いいおかお」
さえぐさ ひろこ/作 アリス館
2005年01月16日(日) |
「まんじゅうこわい」 |
斉藤洋版落語とでもいいましょうか、 落語を楽しくアレンジしてある本です。 「まんじゅうこわい」「親子酒」「できごころ」の 三つのお話が入っています。
表題の「まんじゅうこわい」では、 トメさんのうちで、動物たちがトランプをしてあそぼうという話になってます。 クマさんはまんじゅうがこわくてベッドで寝ているし…笑。
この本、私が読んでたときよりも、 どうもパパが読んだときの方が、おもしろく聞こえるのです。 私も横で聞いていて、楽しませてもらいました。(^-^) (これからも落語の本はパパの担当にしよう。。。)
娘は三つ目のお話の「できごころ」が気に入って、 パパに何度も読んでとリクエストしていました♪
「まんじゅうこわいランランらくご」 斉藤洋/文 高畠純/絵 あかね書房
2005年01月13日(木) |
「長くつしたのピッピ」 |
この本は、ピッピのシリーズ三編の中から、 リンドグレーン自身が、おもしろい話ばかりをえらんで 1952年に1冊にまとめて出版した「長くつしたのピッピ物語」の全訳版です。 「名探偵カッレくん」や「さすらいの孤児ラスムス」などの リンドグレーンの作品の訳を手がけていらっしゃる 尾崎義さんの訳によるものです。
夜寝る前に少しずつ、娘に読んでいます。 娘も「今夜もピッピを読んでね」と、とても楽しみな様子。(^-^) (しかしひとつの話が長いので、これを一晩で読むのは大変なのです…。 「どろぼう」の話は私が途中で今日はおしまい!とやめたら、 あとは自分で読んでいました。 その勢いで、自分で読みすすめてくれるかな…と、 ちょっと期待したら、それははずれました…。(^^;)
私もいくつかのお話(どろぼうが入るとか…)は記憶があるのですが、 本を読んだ覚えがないので、 たぶん当時やっていたテレビでの記憶なのでしょう。 私も本で出会いたかったな。
さて、明日読む話では、いよいよ、ピッピのパパが登場…ふふっ(^-^)
「長くつしたのピッピ」 アストリッド=リンドグレーン/作 尾崎 義/訳 和地あつを/絵 講談社(青い鳥文庫)
|