2002年12月16日(月) |
「わたしのいえはごにんかぞく」 |
トメク・ボガツキ/絵 エミリー・ジェンキンス/文
木坂 涼/訳 講談社 ___________________________________
図書館の新刊コーナーで、
柔らかなタッチの絵に惹かれて借りて帰りました。
中を開けると、見返しがまた、布張りの箱を開けたような、
そんな雰囲気で、それだけで、優しい気持ち…♪
わたしのいえは、ごにんかぞく。 にんげんがさんにん、ねこがふたり
ふふっ、猫も家族の一員なんですね。
ここの訳を「にひき」とせずに、「ふたり」とするところが、
この女の子の猫に対する思いを上手く語っている気がします。
そして、英語の題の「FIVE CREATURES」より、
「わたしのいえはごにんかぞく」という言い方が、好き…♪
絵が、暖かくてほんわかした家族にぴったり。
娘は、おふろがきらいな「3にん」に受けていました。
「おふろはいらないと、頭から芽がでるよねぇー」って。(笑)
↑(出典は「ゆきむすめ」)
何度も娘と優しい気持ちになりながら読みました。
うーん、お手元本にしたいな、この本。
|