count down to the end/A[mail]
|
You know you're right■2003年02月17日(月)
I will never bother you
I will never promise to
I will never follow you
I will never bother you
Never speak a word again
I will crawl away for good
I will move away from here
You won't be afraid of fear
No thought was put into this
Always knew it would come to this
Things have never been so swell
I have never failed to feel
PAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAIN
PAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAIN
PAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAIN
You know you're right
I'm so warm and calm inside
I no longer have to hide
There's talk about someone else
Sterling silver begins to melt
Nothing really bothers her
She just wants to love herself
I don't need to love again
I won't sigh and mope again
I just don't need to love again
I just don't think it's worth it
I don't really love her
I don't think I want her
Ain't gonna take to love again
It's the way your love hurts
It's the way you're mad again
I don't think I'll love again
Think I'm tired of loving her
I don't really want love
PAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAIN
PAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAIN
PAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAIN
PAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAIN
PAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAIN
You know you're right
君を悩ませはしない
なにする約束もしない
君を追うこともないだろう
君を悩ませはしない
もう何も言わないでくれ
僕は、他を当てに行こうとしているのだから
さよならだな
いつかこうなるだろうと、ずっと分かっていたよ
最高!みたいな気分にはならなかったな
ただ、ひたすら味わい続けた
苦痛を
苦痛を
苦痛を
それは、君の言ったとおりだったよ
もう、愛なんていらない
君のためにため息つくのも、凹むのも、勘弁だ
愛することに価値などないと思うよ
僕は、本当のところ、君を愛してはいない
自分が君を求めているとは思わないし
そして愛情を抱くことも、この先ないだろう
僕が愛情を抱けば、君を傷つけ、苦しませる
僕は愛さないよ
愛することに疲れたのだろう、僕は
本当のところ、愛情など求めていないんだ
苦痛
苦痛
苦痛
苦痛
苦痛
ずっと、そう思っていた。
それが自分の本当の気持ちだと思っていた。
けれど、僕は昨日はじめて、自分から生徒を抱き寄せた。
"You Know You're Rigt" ニルヴァーナ
1994 - Studio version & 1993.10.23 - Chicago, IL version
※対訳ではりません、歌詞を参考に作文しています。
|