What the hell am I gonna do with you? 03.01.07
▼ER7(v J) 『告白』 ・前回のレストランでの別れから一転していい雰囲気 ・あれぐらいならわだかまりもなく仲直りできるのか… ・最初のシーンで何を話しているんだと思ったけど ・そういうことかと ・こういう視点を変えた撮り方(?)結構好き
▼ジーア/悲劇のスーパーモデル(D v:E s:J) ・ちらっとしか見なかったけど、やはり結構違うみたい ・「何をしたらいい?」みたいな訳し方ではなかったはずなんで ・たしか、「うまくやっていけるかしら?」とかなんとか ・「手ごわそうね」だった(全然違うし) ・そういや、やっぱり“旦那様”だった ・あと、"A gold FTD guy with the wings shoes."の訳は ・今回の方がわかりやすかった気が
▼オーロラの彼方へ ・古本屋でノベライズ(?)を発見 ・写真もそこそこ収録されてたので、買おうかと思ったけど… |