飼い犬に手を噛まれました。厳密には指ですが。 取り敢えず頭はたいておきました。
こんばんわ、おじいちゃんわんこなので仕方ないのですが…もえぎです。 ごはんやっていたら、勢いあまって指までかじられました。 もう目がすっかり頼りない上に足元も頼りなくて意識も頼りないものですから。 でも頭ははたきました。老犬を労わるのとはまた別問題です。 しかし謎なのは、わたし小さい頃から何度も何度も犬に噛まれているはずですのに。 それでもなお、犬が好きで好きでしようがないというのは、どういうことでしょうね。
まあ、ともあれ。わんこ好きにとって大神はパラダイスです(笑) 大神愛が再燃し、あれこれネットを見回っていたのです。 そしたら、海外でこの四月に、大神のWii版が出ていると今更知りまして。 ふっと思い立ち、某海外動画サイトさんに行ってみたのです。 で、大神の映像に対する、海外の方の反応をふらふら見ておりました。 ただ、わたしの英語力は壊滅的なので、単語拾い読みくらいしかできませんが。 それでも見ていて、時折くすくすできました。
ゲーム中に出てくる単語の翻訳なんかも、見ていて面白いですね。 アマテラスの愛称が『アミィ』だというのは、レトロ大神の頃から知っておりましたが……。 日本語の『アマ公』が、こうなったのでしょう。 と、いうことは。イッスンの『やい、アマ公!』みたいな台詞が。 『ヘイ、アミィ!』な、感じになるのでしょうか。 何か…イメージが……(笑) 筆業は、まんま『ブラシ』みたいですし。分かっていても、何かこう。その。 でも翻訳で一番大笑いしたのは、ウシワカの『タオマスター・ワカ』でした。 まさか四文字の名前が略されるとは。 陰陽師=タオマスターなことよりも、そっちに注意が向いてしまいました。 後になって、しゅこーしゅこーしてる黒い仮面のベイダーさんと戦えそうだと思いました。 映画よく知らないくせに。 それと、涙腺瓦解確実な大神屈指の名曲『太陽が昇る』。 曲名、訳しちゃうと、『ライジングサン』なんですね。 けれどこの名前を聞いてしまうと、咄嗟に思い浮かぶのはFF5なのです。 『これ投げてから受け取るの失敗したら確実に血みどろよな!』という武器のことを。 えんげつりん(敢えて平仮名表記)に物騒なトゲトゲのついた忍者用武器。 すかさずこっちが思い浮かび、イメージを乗っ取られてしまいます。慣れって怖いですね。
もっときちんと英語が分かれば、長い感想なんかも読めるのでしょうけれど。 本気で救いようのない語学力ですので……。 知りたい、とは思うのです。 一神教の方が、大神という作品をご覧になって、どう感じるのか。 特に、大神降ろし。 日本人ならば誰しもが…いえ、日本人的な感性を持っている者ならば。 誰もが、郷愁めいた愛しさで泣きたくなる、あの美しさ。 甦る緑の洪水。はじける生命の躍動。桜。 外国の方なら、どう感じ取られるのでしょう。 日本人が血道をあげてひたすらに桜を愛する気持ちが、分かって頂けたのでしょうか。 だったら良いなあ、なんてひっそり思っておりました。 ちょっと好きだったうろおぼえ感想、適当に意訳するとこう?
『ねえ、アミィって女の子?男の子?』 『アミィは女の子だよ!』
日本も海外も言ってることは変わりませんね(笑) ああ、ふつふつ話を書きたくなってくるのが困ります。 でもいつか、書こうとは思っていたのです。ヒミコ姉と濡神さまのお話。 趣味としか言いようのない組み合わせですね。 ええ、どちらも大好きですとも。ヒミコ姉は勿論、濡神さまも好きすぎます。 けれどやっぱり蘇神さまが大好きです。 大神は筆業の名前もいちいち綺麗で素敵です。 画龍も。水郷も。
|