愛より淡く
DiaryINDEX|past|will
「恋するカレン」
という歌の歌詞をふと思い出す。
カレンに片思いをしている男の人の失恋ソングだ。
気持ちはわかる。
もちろんカレンじゃないよ。片思いをしている男の人の方だよ。
「おおカレン、誰より君を愛していた心を知りながら捨てる
おおカレン、フラれたぼくより哀しい、そうさ哀しい女だね君は」
という、負け惜しみともとれる、捨て台詞めいた歌詞で終わる。
「自分のことを一番愛しているのはほかならぬこの僕であるということをわかっていながら君は僕を捨てるとは、なんて哀しい女なんだ君は!!」
という意味だと解釈していたのだけど。
違うのかな?
そいでも、誰よりも自分のことを一番愛してくれている人のことを必ずしも愛せるとは限らないのが、世の常というもんさ。
そいでもって、どれだけめいっぱい、せいいっぱい愛したところで
単に「ありがた迷惑」にしかならないのが、片思いさ。
経験済み。
全て何もかもわかっていながら。
それでも、なおかつ、
そんなどうしようもない思いにさっさと見切りをつけられないのは
いったいどうしてなのだろう?
永遠の謎だ。
私の心は謎だらけだ。
どうでもいいが、このタイトル
「カレンに恋する」の方がよいんじゃないのだろうか?
そいでも、やっぱり、語呂がいいので、「恋するカレン」なのかな?
|