|
|
2019年03月28日(木) ■ |
|
神様におしりを向けてすわらない |
|
先日行った京都旅行2日目、伏見稲荷のてっぺんを目指して歩いた。 延々と続く登り坂に、体力には自信があった私でさえ、 正直、根をあげそうになったが、妻も娘とともに登りきった。 そこには、妙な達成感があり、頂上でお賽銭をあげた時、 「面白注意看板」が目に入り、思わずパチリ。(笑) 三段に書かれた英語、中国語、日本語は 「DO NOT SIT ON STEPS.」 「不要坐在台(こざとへんに「介」)上(止?)」 「神様におしりを向けてすわらない」 手書きなので、中国語がはっきりしなかったが・・。 誰が誰に宛てたメッセージかはわからないけれど、 この看板がなかったら、疲れたぁ・・と言いながら、 私でさえ、近くの石段に座っていたかもしれない、 この日本語のフレーズが、けっこうウケた。 英語や中国語は「石段に座るべからず」的な表現だけど、 日本語のような表現をすると、通じないのかな? 思わず、クスッとした注意看板、このセンス、いいなぁ。
|
|