初日 最新 目次 MAIL HOME


しもさんの「気になる一言」
しもさん
MAIL
HOME

My追加

2018年06月19日(火)
謝謝分享

Facebookページ「柿田川evol」のフォロワーから
水中のミシマバイカモ写真・動画にコメントがあった。
「謝謝分享」たぶん「中国語」 (繁体字、台湾)らしい。
「翻訳を見る」をポチッと押すと「シェアしてくれてありがとう」。
ちょっと感覚が違うかな?と、ネットで調べてみたら、
「教えてくれてありがとう」の訳を見つけた。
そうか・・「こんなステキな景色を教えてくれてありがとう」
そんな意味なのか、と嬉しくなった。
このサイトの目的が「柿田川の魅力のお裾分け」だから、
まさしくピッタリのコメントだった。
「シェア」の意味って「分ける」だと思っていたけど、
「誰かに教える」という意味もあることを知った。
「いいね!」「コメントする」「シェアする」
たった3つのポタンだけど、もしかしたら、
自分の感じているイメージと違うのかも知れないな、と思う。
「いいね!」の中にも「「いいね!」「超いいね!」「うけるね」
「すごいね」「悲しいね」「ひどいね」と分かれているのは、
「いいね!」だけでは、伝えきれないんだろうなぁ、きっと。