今日は休みなんでごろごろしてたらまた半日くらい寝てた計算に(阿呆)。
やっとハリポタ2巻を読み始めました。 映画を見ていたら無性に読みたくなって・・・。 内容はやっぱり小説の方が濃い感じで、映画→小説の流れでちょうどいい感じでした。 映画はやっぱり眼で見た現象とかしか追いかけない傾向があるけど、小説はやっぱり心情とかこまかい理由みたいなものが分かる文章が入っているから映画版で?だったところも小説版で納得出来ます。 ・・・とはいえ、まだ五分の一くらいしか読んでないです(爆)。
母も英語版を翻訳するのを英語教室でやっているらしいけれども亀の歩みで、1年前くらいから始めているのにまだ1巻の翻訳が終わってません(笑)。 でもじっくり読んでいるせいか理解度は高いみたいですけどね。 英語版を訳した方のセンスもあると思うけど、この日本版の訳はどうなんだかちょっと気になる。
2002年01月11日(金) フォロー
|