日英双語育児日記
DiaryINDEXpastwill


2007年02月09日(金) 山が開いた

ひきつづき、Tの英語。

The Pied Piper of Hamelin(ハメルンの笛吹き男)を読んでいると、

Suddenly the mountain opened. . .

という文があった。子供たちが笛吹き男に連れられて、山に入っていくところ。

それを、Tが、openedではなくてappearedと読む。
openedと訂正すると、「なんで、山があくの?」と、もっともな質問。
たしかに、山は普通は、開きません。

そうすると、ぱっと字面からみて、最初が母音字で、それからpが続いて、というあたりが、appearedを第一候補に選らばせたのでしょう。文脈からの意味の妥当性と、それから、漠然とした単語の字面とを鍵とする、瞬時の選択。

いやいや、なかなかおもしろい。


日英双語育児日記 |MAIL