Sail ho!
Tohko HAYAMA
ご連絡は下記へ
郵便船
|
|
Sail ho!:映画「マスター&コマンダー」と海洋冒険小説の海外情報日記
東京「M&C」+「バイレーツ・オブ・カリビアン」再映「トロイ」付き
5月に「M&C」を再映してくれた東京・池袋の文芸座で、再び映画の再映があります。 今度は10月2日(土)3本立てオールナイトですが、このラインナップが泣けます。
「マスター・アンド・コマンダー」+「パイレーツ・オブ・カリビアン」+「トロイ」
題して「コスプレ活劇ナイト」(詳細はここをクリック)だそうです。
でもコスプレ…って、どういう意味??? 英語のコスチューム・プレイ(costume play)は、「歴史ドラマ」という意味なので、正しくこの3本の映画の特徴を紹介しているとは思うのですが…。
コスチュームという英語は本来「衣装」という意味です。 そこから「普段(現代)の洋服ではなく、特別な衣装を着る演劇=コスチュームプレイ=時代劇」という単語は来ているのですが、 一方、ハロウィンの時に子供達が着る衣装もコスチュームなので、コスチュームには仮装という意味もあるのです。
日本語のコスプレ…は仮装をするという意味だから、微妙にちょっと意味がねじまがってしまってますね。 大丈夫かなぁ、映画見に来る人、ちゃんとわかってるかなぁ。 軍服着たり、ヨロイ着た人が来ちゃったり…しないでしょうね? いや、それはまたそれで楽しいとは思うのですが(ちょっと見てみたい気もします)。
でもあの映画館、座席がスロープにはなっていないので、カブトや三角帽、帽子に羽根をつけるのは禁止にしていただきたいですね。それから上映中にしゃべり出すと困るから、オウムは連れてこない方がいいかもしれません。
2004年08月28日(土)
|
|