詩的エッセイ、つづっています。...笑 満ちる

 

 

プライドはありますか? - 2003年07月15日(火)

ジーニアス英和辞典は、主要な単語の語源がかかれていて、
言葉の概念をもつのにふさわしい。

さて、昨日の、ミカ・ジョンのプライドの持ち方について。
さっそく'pride'を、ジーニアスでひいてみた。
[自分を立派に思うこと、が原義]とあった。

!!
!!!
そうかっ!!
何かを勧め、こっぴどく断られる経験をしたとする。
そこで、「もう二度とこんな思いはまっぴらだ!」と、
あっさりと身を引くばかりでは、契約、だったり、
動員、だったり、共有だったり、信頼、だったり、
心から求めているハッピーエンディング、つまり、
私を本当の意味で豊かに幸せにする結果をもたらせない。

私は、「どうか、お願いします、きいてください」と
頭を下げることだけはしたくない、
そういう考えをずいぶんともっていた。
それだけは、私の「プライド」が許さない、と。
でも、そこで張った意地を貫くがために、最終結果が得られないなら、
果たして「自分を立派に思える」だろうか?
ささいなことに、気をとられていては、つまらないね。

結果オーライ!



-



 

 

 

 

目次
過去  未来

Mail Home